期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
试论英语文学作品翻译中的语言模糊性
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
在遥远的古希腊时代,语言的模糊性就被人们所发现。在现代翻译界之中,语言大师们都乐于研究语言的模糊性,以此为主题的研究文献也有不少得到了发表。文学作品里使用到语言的模糊性,可以增强艺术性,人们在日常的口语交流中语言的模糊性也非常重要。特别在翻译文学艺术作品时,翻译者可能由于各种因素导致其不能对原文的主旨进行精确的翻译。因此研究语言的模糊性,能够让译者更准确地对原著进行翻译,减少翻译过程中歧义的产生。
作者
刘家玲
机构地区
重庆电力高等专科学校
出处
《芒种(下半月)》
北大核心
2013年第11期40-41,共2页
关键词
文学作品翻译
语言模糊性
英语
文学艺术作品
研究语言
研究文献
口语交流
翻译过程
分类号
H0 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
18
参考文献
6
共引文献
121
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
7
参考文献
6
1
卢忠雷.
广告语言中模糊语言的应用及修辞功效[J]
.连云港职业技术学院学报,2010,23(1):40-41.
被引量:1
2
付勇.
暨南大学举办两岸四地名人名家“祖国颂·暨南情”文学艺术作品展[J]
.暨南大学学报(自然科学与医学版),2010,31(1).
被引量:1
3
傅灵婴,施蕴中.
中医语言的模糊性及其英译[J]
.中国科技信息,2009(3):248-249.
被引量:4
4
褚雅芸.
《红楼梦》中模糊修辞的运用及两种英译比较[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2008,32(6):60-64.
被引量:2
5
吴世雄,陈维振.
中国模糊语言学:回顾与前瞻[J]
.外语教学与研究,2001,33(1):7-14.
被引量:112
6
邵志洪.
词的理据在跨文化交际中的模糊性——从80年代的英语新词谈起[J]
.外语教学与研究,1993,25(2):20-24.
被引量:7
二级参考文献
18
1
张乔.
广义量词理论及其对模糊量词的应用[J]
.当代语言学,1998(2):24-30.
被引量:5
2
文旭.
语义模糊与翻译[J]
.中国翻译,1996(2):6-9.
被引量:59
3
伍铁平.
模糊语言学综论[J]
.西南师范大学学报(哲学社会科学版),1997,29(6):88-90.
被引量:79
4
陈林华,李福印.
交际中的模糊限制语[J]
.外国语,1994,17(5):55-59.
被引量:175
5
吴世雄.
论从认知角度研究模糊语言的重要意义[J]
.福建师范大学学报(哲学社会科学版),1996(1):74-79.
被引量:38
6
吴世雄,陈维振.
论语义范畴的家族相似性[J]
.外语教学与研究,1996,28(4):14-19.
被引量:73
7
缪维嘉.
从《红楼梦》英译看文化移植中的“妥协”[J]
.外语教学,2005,26(5):59-62.
被引量:12
8
毛荣贵,范武邱.
模糊语言的审美特征[J]
.外语教学,2005,26(6):6-13.
被引量:40
9
蓝国兴.
模糊语言在英语广告中的运用[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2006(5):82-83.
被引量:3
10
HEDGES L G. A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J]. Chicago Linguistic Society Paper, 1972 (8) :183 -228.
共引文献
121
1
李政峰.
基于问题式学习的问题设计与过程实施[J]
.中国西部科技,2007,6(17):53-54.
被引量:4
2
孟祥春.
中国周边涉美军事协定的“模糊战略”与翻译陷阱[J]
.上海翻译,2013(2):30-33.
被引量:2
3
李平.
现代翻译理论研究的探索途径[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):28-29.
4
王学森.
从关联理论看新闻报道中政治语篇模糊语言的明示性[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2010(11):83-85.
5
陈桦.
简析认知语言学理论对大学英语词汇教学的启示[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(5):54-55.
被引量:6
6
柴磊.
英语习语的理据及语义演变[J]
.济南大学学报(社会科学版),2002,12(S1):39-40.
被引量:2
7
张良林.
索绪尔、皮尔士与语言模糊性[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2004(5):113-115.
被引量:2
8
吴炳章,张思永.
如何在语境中澄清模糊概念?[J]
.现代外语,2004,27(3):221-229.
被引量:2
9
祝晓宏.
汉语模糊语言学研究略论:以模糊性鉴别为例[J]
.乐山师范学院学报,2004,19(11):67-70.
被引量:2
10
李炯英.
中国跨文化交际学研究20年述评[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(6):86-90.
被引量:69
同被引文献
8
1
贺先周.
论英语文学中艺术语言之翻译策略[J]
.芒种(下半月),2013(8):152-153.
被引量:1
2
陈思琦.
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则探讨[J]
.英语广场(学术研究),2013(9):22-22.
被引量:14
3
段红燕.
浅议英语文学名篇翻译中的艺术美[J]
.商,2013(11Z):69-69.
被引量:1
4
刘志伟.
刍议英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(12):136-137.
被引量:7
5
关峰.
试论英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.中国科技纵横,2015(18):244-244.
被引量:5
6
种道静.
英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.枣庄学院学报,2017,34(3):77-80.
被引量:10
7
李亚锋.
浅析英语文学翻译中的美学价值[J]
.英语广场(学术研究),2017(8):47-48.
被引量:10
8
党玲,霍立静.
英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.杂文月刊(下半月),2016(5):50-50.
被引量:1
引证文献
1
1
曾帅.
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.海外英语,2019(7):119-120.
被引量:7
二级引证文献
7
1
武红霞.
英语文学翻译中艺术语言处理原则及其美学价值的探究[J]
.作家天地,2021(5):128-130.
被引量:4
2
王麒惠.
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.现代英语,2020(20):85-87.
3
汪湘君.
浅谈英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.国际公关,2020(2):276-276.
被引量:3
4
上官雨桐.
分析英语文学翻译中艺术语言的处理原则[J]
.中华传奇,2019,0(10):159-160.
5
张璐.
英语文学中的语言艺术探讨[J]
.英语广场(学术研究),2021(4):63-65.
6
连晓华.
美学视角下英语文学翻译中艺术语言处理策略探析[J]
.嘉兴学院学报,2022,34(2):94-99.
被引量:2
7
许泽芳.
英语文学翻译中艺术语言的处理原则探析[J]
.作家天地,2019(12):28-29.
1
“三峡杯”文学艺术作品大奖赛征稿[J]
.中国语文,2001(5).
2
汪蓓蓓.
现代汉语双音节拟声词偏误及对策研究[J]
.现代交际,2014(5):60-60.
被引量:1
3
文学艺术作品大奖赛征稿启事[J]
.语文月刊,2006(11):92-92.
4
文学艺术作品大奖赛征稿启事[J]
.语文月刊,2006(10):33-33.
5
林琼.
外语学习中语言错误与文学艺术中语言变异现象的区别[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(1):77-80.
被引量:3
6
于琳.
从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译[J]
.芒种,2012(10):191-192.
被引量:3
7
周荻.
英语谚语翻译策略探析[J]
.校园英语,2015,0(3):252-252.
被引量:1
8
第四届“创作新星”文学艺术作品大奖赛征稿启事[J]
.语文月刊,2005(11):105-105.
9
第四届“创作新星”文学艺术作品大奖赛征稿启事[J]
.语文月刊,2006(1):37-37.
10
第四届“创作新星”文学艺术作品大奖赛征稿启事[J]
.语文月刊,2006(5):17-17.
芒种(下半月)
2013年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部