期刊文献+

非物质文化遗产英译问题初探——川北大木偶英译研究 被引量:2

A Preliminary Study on the English Translation of Intangible Cultural Heritage: Research on the English Translation of North-Sichuan Life-sized Puppet
下载PDF
导出
摘要 川北大木偶作为中国首批非物质文化遗产,受到各国观众及艺术家们的欢迎和高度赞誉。然而川北大木偶对外宣传的资料匮乏,且英译过程中出现多种问题。本文力求找出川北大木偶英译中的问题,提出解决策略。 North-Sichuan Life-sized Puppet, among the first batch of Chinese intangible cultural heritage, is favorably received and highly praised by the audience and artists from many different countries. However, there is a lack of external publicity materials for North-Sichuan Life-sized Puppet and there are a variety of problems in its English translation. The writer strives to find out the problems in the English translation of North-Sichuan Life-sized Puppet, and proposes the problem-solving strategy.
作者 刘媛
出处 《科教文汇》 2013年第32期116-117,共2页 Journal of Science and Education
基金 南充市2012年度社科规划项目。项目名称:南充非物质文化遗产英译的难点及对策 立项编号:NC2012C022
关键词 川北大木偶 专有名词 文化意象流失 North-Sichuan Life-sized Puppet proper noun the loss of cultural image
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

同被引文献7

引证文献2

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部