期刊文献+

形象学视野下看《静夜思》的英译形象传递

下载PDF
导出
摘要 国内学者从语言学、翻译学、文学、美学和文化比较等多个角度对《静夜思》的英译本进行了研究,提出了翻译的建议和策略,但是这些建议和策略都是语言层面的。形象学关注的是文化形象的传递,认为《静夜思》各个英译本之间是国内外译者在误读与矫正之间进行交流与对话,是注视者与被注视者之间的对话与沟通。
作者 苏锑平
出处 《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第6期126-129,共4页 Journal of Huaibei Normal University:Philosophy and Social Sciences
基金 教育部人文社会科学研究一般项目(13YJC751005)
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献13

共引文献23

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部