期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于平行文本比较模式的企业外宣翻译
被引量:
13
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国经济的日益强大让越来越多的中国企业走向世界。因此,企业对外宣传越来越重要,对高质量翻译的需要也越来越迫切。本文拟构建一个适用于企业外宣翻译的平行文本比较模式,为这种文本类型的翻译提供借鉴参考。"平行文本"指不同语言中话题、体裁和功能相同或者相近的文本。在企业外宣翻译中有效地利用平行文本的参照指导作用,可以使译文更地道,更接近译文和原文"功能对等"的原则。
作者
王卫红
机构地区
北京第二外国语学院应用英语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第10期122-126,共5页
Modern Chinese
关键词
企业宣传
翻译
平行文本
功能对等
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
8
共引文献
159
同被引文献
48
引证文献
13
二级引证文献
10
参考文献
8
1
Leech,Geoffrey N,Michael H.Short. Style in Fiction:A Linguistic Introduction to Enlgish Fictional Prose[M].London and New York:Longman,1981.
2
C.诺德.
Looking for Help in the Translation Process——The Role of Auxiliary Texts in Translator Training and Translation Practice[J]
.中国翻译,2007,28(1):17-26.
被引量:26
3
Hatim;B;I. Mason.Discourse and the Translator[M]上海:上海外语教育出版社,2001.
4
Snell-Hornby.Translation Studies:An Integrated Approach[M]上海:上海外语教育出版社,20018611486.
5
Werlich E. A Text Grammar of Englsih[M].Heidelberg:Quelle and Meyer,1982.
6
陈小慰.新编实用翻译教程[M]北京:经济科学出版社,2006.
7
林克难,籍明文.
应用英语翻译呼唤理论指导[J]
.上海科技翻译,2003(3):10-12.
被引量:128
8
刘庆元.
语篇翻译的结构取向[J]
.山东外语教学,2007,28(1):91-95.
被引量:11
二级参考文献
26
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:780
2
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
3
谭载喜.
语篇与翻译:论三大关系[J]
.外语与外语教学,2002(7):3-10.
被引量:74
4
罗选民.
话语的认知模式与翻译的文本建构[J]
.外语与外语教学,2002(7):11-14.
被引量:33
5
申丹.
论文学文体学在翻译学科建设中的重要性[J]
.中国翻译,2002,23(1):11-15.
被引量:123
6
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
7
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1010
8
李克兴.
试析深圳的英语弊病及翻译谬误[J]
.上海科技翻译,2000(1):35-45.
被引量:36
9
司显柱.
从功能语言学的语言功能观论翻译实质、翻译策略与翻译标准——兼与朱志瑜博士商榷[J]
.中国翻译,2005,26(3):61-65.
被引量:46
10
DCE (1978): Dictionary of Contemporary English, London: Longman-Langenscheidt.
共引文献
159
1
葛慧玲.
景区公示语日语翻译策略探究[J]
.译苑新谭,2020,1(1):129-134.
2
郑爽.
浅谈以读者为中心在汉英新闻翻译中的意义[J]
.校园英语,2020(42):255-256.
3
林克难.
“喜新”不必“厌旧”——试评翻译理论学习中的一种值得注意的现象[J]
.上海翻译,2005(S1):22-24.
被引量:5
4
周薇.
奥运翻译模式中委托人、译者与作者的合作[J]
.疯狂英语(教师版),2009(1):111-114.
被引量:1
5
张雪珠.
从功能翻译论角度看新闻翻译的信息转换[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(3):62-63.
被引量:12
6
伍俊文.
技术翻译中“归化”的认知机理研究[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2011,12(1):166-168.
7
吴自选.
且编,且译,且写——论形象片英译者身份的动态重叠[J]
.上海翻译,2013(1):39-42.
被引量:5
8
程敏,刘金龙.
应用翻译研究的理论化与体系化——《应用翻译研究:原理、策略与技巧》评述[J]
.上海翻译,2013(4):73-76.
被引量:2
9
邵春美.
平行文本的特点及其在应用翻译中的运用[J]
.湖北理工学院学报(人文社会科学版),2013,30(5):72-74.
被引量:6
10
孙婷,李莎.
目的论与歌词英汉翻译之标准[J]
.安徽文学(下半月),2010(2).
被引量:1
同被引文献
48
1
汤富华.
企业对外推介英译的文体与文化思考[J]
.中国翻译,2000(6).
被引量:32
2
刘桂芳,姜天伟,黄璐.
中文公司简介英译中的语篇重构[J]
.湖北函授大学学报,2012,25(8):130-132.
被引量:1
3
朱兵艳,刘士祥.
旅游景点文本特点与英译策略——以海南国际旅游岛景点英译为例[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2012,14(2):316-318.
被引量:4
4
刘士聪.
读书与翻译[J]
.中国翻译,1999(3):54-56.
被引量:24
5
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:371
6
丁衡祁.
汉英/英汉翻译的“特效处理”[J]
.中国翻译,2001,23(6):23-27.
被引量:44
7
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1222
8
陈小慰.
论译文用词的与时俱进[J]
.中国科技翻译,2005,18(3):1-4.
被引量:11
9
C.诺德.
Looking for Help in the Translation Process——The Role of Auxiliary Texts in Translator Training and Translation Practice[J]
.中国翻译,2007,28(1):17-26.
被引量:26
10
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:86
引证文献
13
1
苏艳.
平行文本比较对企业简介英译的启示[J]
.韶关学院学报,2015,36(1):35-39.
被引量:3
2
谢安杰,孔小彬.
企业外宣英译的语篇措辞推理研究[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2015(11):134-136.
3
赵姗姗.
海南城市外宣汉英翻译研究综述[J]
.海南广播电视大学学报,2017,18(1):69-72.
4
邱明月,晋艳.
基于平行文本比较模式的企业外宣网站英译报告——以中国工商银行与花旗银行的官网对比为例[J]
.现代商贸工业,2017,38(27):65-68.
5
周黎,陈唱.
中国川企英文版与美企官网平行文本翻译对比研究--以新希望集团与DFA英文官网为例[J]
.海外英语,2018,0(9):90-91.
被引量:1
6
陈丹未.
基于企业调研和平行文本分析的机械类公司企业简介英译研究[J]
.丝路视野,2016,0(20):76-79.
7
李晓静.
企业外宣网页本地化翻译问题分析及对策研究——以河南省为例[J]
.吉林化工学院学报,2019,36(4):80-84.
被引量:4
8
童姣姣,关熔珍.
中英产业园区官网简介对比与翻译探究[J]
.科技视界,2020,0(10):245-246.
9
刘月阳.
功能翻译理论视域下平行文本在贵州企业外宣翻译中的应用[J]
.考试与评价,2020(4):45-48.
10
王祖华,伍凌,刘念业.
基于平行文本的实用文体翻译模式——灵感来源与理论阐释[J]
.安康学院学报,2020,32(4):38-43.
二级引证文献
10
1
肖开益.
基于说服心理学的日语自我呈现文的写作方法分析——以写作内容与写作顺序为中心[J]
.解放军外国语学院学报,2017,40(3):95-103.
被引量:1
2
余璐.
平行文本视角下茶叶企业英语语言资源拓展探析[J]
.福建茶叶,2017,39(8):257-258.
被引量:1
3
王婷.
国内企业简介的英译研究现状[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):145-149.
4
陈丹未.
基于企业调研和平行文本分析的机械类公司企业简介英译研究[J]
.丝路视野,2016,0(20):76-79.
5
汪洪梅.
吉林市特色产品外宣现状与外宣传播问题研究[J]
.吉林化工学院学报,2019,36(12):71-74.
被引量:1
6
邵蓬.
传播学视角下国企网页英译评析——以重庆国有制造业企业为例[J]
.创新创业理论研究与实践,2019,2(20):168-170.
7
付筱,郑雯,陆立先,安锐霞.
中国电商公司简介英译调查研究[J]
.海外英语,2021(3):162-163.
8
段海鹏.
旅游城市银行文本英译实证研究——以桂林银行为例[J]
.海外英语,2022(8):10-12.
9
刘欣,谢庚全,许雄.
海南自由贸易港旅游英文网站本地化能力评析——以构建国际旅游消费中心形象为视角[J]
.海南开放大学学报,2022,23(3):9-17.
被引量:3
10
秦铭艳,郭爱萍.
基于LancsBox的中美报刊能源话语对比分析[J]
.西安航空学院学报,2022,40(6):59-67.
1
赵军峰,周婷.
平行文本比较模式视域下大学校训中英翻译策略[J]
.中国外语,2016,13(4):107-111.
被引量:16
2
冯蒸.
论古汉语和藏语同源词比较的音韵框架模式[J]
.汉字文化,2011(6):43-50.
被引量:1
3
高云柱,杨小华.
目的论视角下云南省企业外宣翻译策略研究[J]
.长江丛刊,2017,0(1):136-136.
4
徐敏,胡艳红.
功能翻译理论视角下的企业外宣翻译[J]
.华中科技大学学报(社会科学版),2008,22(3):107-111.
被引量:19
5
王毅,黄仕会.
企业外宣翻译中的忠实与叛逆[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2016,35(2):136-139.
6
张晓静,王治江.
企业外宣翻译中的译者主体性[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(4):117-119.
被引量:3
7
孙雪瑛,冯庆华.
目的论视域中的企业外宣翻译[J]
.外语学刊,2014(4):98-102.
被引量:44
8
张秀燕.
企业外宣翻译对平行文本的借鉴[J]
.绍兴文理学院学报(哲学社会科学版),2015,29(3):88-93.
被引量:1
9
朱力敏.
商标译“雅”漫谈[J]
.浙江万里学院学报,2007,20(4):88-90.
10
钟小容.
初中英语教学中提高学生听说能力的策略分析[J]
.科学时代,2013(1).
现代语文(下旬.语言研究)
2013年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部