期刊文献+

草原旅游导游词的英汉文本比较研究

下载PDF
导出
摘要 随着近年来内蒙古旅游业的蓬勃发展,草原旅游越来越成为中外游客的首选目标。为了更好地传达景点信息,宣扬民族的地区文化,本论文从语言、文化和思维三个层面对中、英文的旅游文本进行比较研究,以期提高旅游文本英译的翻译质量。
作者 王瑞生
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2013年第12期187-189,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金 内蒙古自治区高等学校科学技术研究项目阶段性成果(NJSY13299)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1James Lyon, Tom Brosnahan. Lonely Planet. USA. lonely planet publications,772-773.
  • 2This Is South Dakota. distributed by rushmore photo & gifts, Inc. printed in China.
  • 3陈宏薇,李亚丹.新编英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社.2009.
  • 4段葳.图说克什克腾[J].人民画报克什克腾特刊,2010.
  • 5冯庆华.英汉翻译基础教程[M].北京:高等教育出版社.2013.
  • 6顾弘,焦俊峰.英汉主要文化差异分析[J].浙江工程学院学报,2004,21(3):253-257. 被引量:1
  • 7连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学,2002(2):40-46. 被引量:911
  • 8卢晓娜,杨廷君.旅游文本的文化翻译策略-以宁波市旅游外宣资料为例[J].外语教学研究,2009,(6):208.
  • 9曾丹.论导游词英译[J].中国科技翻译,2006,19(2):36-39. 被引量:22
  • 10张小曼,胡作友.英汉思维差异与翻译策略运用[J].合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(2):108-112. 被引量:16

二级参考文献30

共引文献947

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部