期刊文献+

翻译传播与社会问题解决

下载PDF
导出
摘要 翻译作为传播,其成功的标志之一就是充分达到集传播者和受众于一身的主体间相互沟通的需要和目的。由于翻译传播自身跨语种、跨文化的特性,翻译传播具有与非翻译传播相比更复杂更棘手的问题。文章探讨作为解决社会问题手段的翻译传播,为充分发挥其预定的作用如何明晰界定适合翻译传播解决的社会问题,提出适合翻译传播解决的社会问题的三条判断标准:第一,以语言调解为手段;第二,以促进不同文化之间的合作为目标;第三,以社会分歧为问题来源。
作者 范文
出处 《新闻传播》 2013年第11期278-281,共4页 Journalism Communication
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Nord,Christiane.Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained[]..2001
  • 2Pym,A.Translation studies as social problem-solving. http://www.tinet.org/-apym/on-line/thessaloniki.pdf . 2002
  • 3Chestman A.Proposal for a hieronymic oath[].The Translator: Studies in Intercultural Communication.2001
  • 4Granade,R,Greer,T.Translating China to the American South,Baptist missionaries and Imperial China,1845–1911[].Translation and Cultural Change Studies in historynorms and image-projection.2005
  • 5Janzen,T,Korpiniski,D.Ethics and professionalism in interpreting[].Triangulating Translation:Perspectives in process oriented research.2003
  • 6Lev,Jirí."Translation as a Decision Making Process[A],"[].The Translation Studies Reader.2000
  • 7Stecconi,Ubaldo.Not a Melting Pot.The Challenges of Multilingual Communication in the European Commission[].The Translation Industry Today.2002

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部