期刊文献+

英汉翻译中词汇互译的转换策略

下载PDF
导出
摘要 英汉两种语言的区别之一是体现在词汇的性质、功能与结构诸方面。英汉双语的转换一般可以从判断词汇语义、转换词汇性质和调整表达习惯等三大翻译策略进行考虑。本文就英汉翻译中的词汇互译与翻译策略做了一些浅显分析,其目的旨在帮助英语学习者快速理解和准确掌握英汉词汇互译的一些翻译技巧。
作者 梁超
出处 《英语广场(学术研究)》 2013年第12期21-23,共3页 English Square
  • 相关文献

参考文献5

  • 1陈宏薇.汉英翻译基础[M]上海:上海外语教育出版社,199815.
  • 2古今明.英汉翻译基础[M]上海:上海外语教育出版社,199741.
  • 3宋天锡;吴文梅.英汉翻译教程[M]武汉:武汉大学出版社,2011146114.
  • 4张培基.英汉翻译教程[M]上海:上海外语教育出版社,200857738899100.
  • 5张威;董娜.英汉互译策略对比与应用[M]北京:北京语言大学出版社,20111517-18.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部