期刊文献+

为美国传教士裨雅各(James Granger Bridgman)正名

下载PDF
导出
摘要 美国传教士裨雅各(James Granger Bridgman)与另外一位比较有名的美国传教士裨治文(Elijah Coleman Bridgeman)同姓,其英文名字缩写与裨治文及其夫人伊丽莎(Eliza Jane Gillett Bridgman)又很相似,在学界引起了一些混淆,出现张冠李戴的现象,比如把裨雅各的著作当作裨治文的著作,把裨治文夫人的著作又当作裨雅各的著作等,本文拟根据史料对此论误进行厘清。
作者 张大英
出处 《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第6期6-8,共3页 Ludong University Journal:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 教育部人文社会科学研究青年基金资助项目"欧美<说文>学研究"(12YJC740135)
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献368

  • 1仇华飞.论美国早期汉学研究[J].史学月刊,2000(1):93-103. 被引量:18
  • 2张西平.中西文化的一次对话:清初传教士与《易经》研究[J].历史研究,2006(3):74-85. 被引量:11
  • 3[法]戴密微.《法国汉学研究史》,载《法国当代中国学》,中国社会科学院出版社,1998年,第60、31页.
  • 4Knud Lundbaek, Joseph de Prdmare (1666-1736), S. J Chinese Philology and Figureism, p63, Aarhus University Press 1991.
  • 5许光华.《16至18世纪传教士与汉语研究》,见任继愈主编.《国际汉学》第六期,第476页,大象出版社.2000年.
  • 6马若瑟.《中国语言志略》,1847年英文版序言第1-35页;第1-167页;第168-323页.
  • 7张拱贵,廖序东.《重印新著国语文法序》,是《新著国语文法》,第5页,商务印书馆.1998年.
  • 8[法]马伯乐.《汉学》,见阎纯德主编.《汉学研究》第三集,第48页,中国和平出版社.1999年.
  • 9KnudLundbaek, T. S. Bayer (1694--1738) Pioneer Sinologist, Curzon Press, 1986.
  • 10何莫邪.(ChristophHarbsmeier).《(马氏文通)以前的西方汉语语法书概况》,见《文化的馈赠:汉学研究国际会议论文集·语言学卷》,北京大学出版社.2000年.

共引文献58

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部