摘要
美国传教士裨雅各(James Granger Bridgman)与另外一位比较有名的美国传教士裨治文(Elijah Coleman Bridgeman)同姓,其英文名字缩写与裨治文及其夫人伊丽莎(Eliza Jane Gillett Bridgman)又很相似,在学界引起了一些混淆,出现张冠李戴的现象,比如把裨雅各的著作当作裨治文的著作,把裨治文夫人的著作又当作裨雅各的著作等,本文拟根据史料对此论误进行厘清。
出处
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第6期6-8,共3页
Ludong University Journal:Philosophy and Social Sciences Edition
基金
教育部人文社会科学研究青年基金资助项目"欧美<说文>学研究"(12YJC740135)