摘要
目的:利用功能磁共振成像技术探讨蒙汉双语者及单汉语志愿者在汉语词汇信息加工差异的脑机制。方法:采用汉语词汇命名任务,15例蒙汉双语健康志愿者(男8例,女7例)和15例汉语健康志愿者(男7例,女8例)进行fMRI研究。应用软件包AFNI分析其脑功能激活情况及差异。结果:熟练蒙汉双语者及单汉语志愿者在汉语信息加工过程中,均激活词汇信息加工的经典脑区,包括左侧颞上回后部、左侧顶下小叶、左侧额下回盖部、双侧辅助运动区等区域。在加工汉语词汇命名信息过程中蒙汉双语者双侧枕叶、双侧顶叶、扣带回后部、右侧颞上回和颞中回后部及左丘脑的激活显著比单汉语者增加。结论:蒙汉双语者的汉语加工特异脑区主要为右侧颞中回,功能磁共振成像研究能够为研究蒙汉双语者的脑加工神经机制提供影像学依据。
Objective.. To explore the brain mechanism of the semantics processing in skilled Mongolian-Chinese bilin- gual people and single chinese speaking people with functional magnetic resonance imaging (fMRI). Methods:In this study, 15 right handed skilled Mongolian-Chinese bilingual people and 15 Chinese healthy volunteers (male 7, female 8) undertook the task of the naming of Chinese words, fMRI data were acquired,then the activations of functional areas of the brain and the differences betwwen the two types of people were analyzed by AFNI. Results.. fMRI demonstrated that the classical brain areas, such as the left superior temporal gyrus, the left inferior parietal lobule, the cover portion in the left inferior frontal gyrus and bilateral supplementary motor areas were activated in the naming tasks of Chinese words in both Mongolian-Chi- nese bilingual and Chinese people. The Mongolian-Chinese bilingual people had more activations of bilateral occipital lobes, bilateral parietal lobes,cingulate rear of the right temporal gyrus and middle temporal gyrus and left thalamus as compared with single chinese speaking people. Conclusion.-This study reveals that the brain functional specificity of the Chinese se- mantics processing takes place in the right middle temporal gyrus in skilled Mongolian-Chinese bilingual people. These fin- dings will play important roles for the brain mechanism study of language processing in bilinguals.
出处
《放射学实践》
2013年第12期1246-1249,共4页
Radiologic Practice
关键词
命名
蒙汉双语
汉语
功能磁共振成像
脑功能
Naming
Mongolian-Chinese bilingual
Chinese
Functional magnetic resonance imaging
Function, brain