摘要
衔接手段是实现语篇连贯性的一种方式。衔接手段可以分为四种,只有连接词能够体现出文本转换中的深层关系,相比之下,其他衔接手段只能体现文本的状态。本文基于自建的可比语料库,将汉英会议口译语料库中的连接词与英语原创语料库中的连接词使用进行对比分析,以对汉英口译员平时的训练提出可实践性的建议。
出处
《大学英语教学与研究》
2013年第6期45-47,共3页
College English Teaching & Research
基金
辽宁省教育厅基金项目"提高英语教学质量
培养创新拔尖人才"(项目编号:JG12DB125)阶段性成果之一