期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
扬州旅游文本里文化因素的翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
高质量的旅游资料译本对旅游业的发展起到促进作用,在翻译的过程中,译者会涉及到对原文文化因素的处理问题。通过对扬州旅游文本翻译资料的研究,译者一方面要保留异域特色,强调翻译对译入语文化的影响,另一方面在对有待处理的文化因素时所采取的舍弃文化而追求功能对等的交际翻译作法。
作者
姜慧慧
机构地区
江南影视艺术职业学院
出处
《魅力中国》
2013年第29期270-270,共1页
关键词
旅游资料
交际翻译
文化因素
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
5
共引文献
1
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
Peter Newmark.About Translation[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,2006.
2
李长栓.非文学翻译[M]{H}北京:外语教学与研究出版社,2009.
3
冯淑敏.旅游英语的文化翻译观[J]石家庄工程技术学校,2008.
4
王雅平.
跨文化交际视角下的旅游翻译[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(7):99-100.
被引量:2
5
谭海燕.跨文化视角下的旅游景点翻译[J]陕西杨凌职业技术学院,2010.
共引文献
1
1
何剑波,王珍.
跨文化视阈下旅游文本资料翻译策略研究[J]
.景德镇高专学报,2013,28(6):103-105.
1
李新征.
意识形态对翻译策略的操纵——《红楼梦》两个英译本的对比研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(1):54-55.
被引量:1
2
陆相如.
论汉英旅游翻译的特点及翻译技巧[J]
.重庆三峡学院学报,2014,30(1):128-130.
被引量:4
3
唐菁,曾圣勇.
语用视角下商务英语翻译的问题研究[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(22):124-126.
被引量:4
4
乔萍.
云南省译协召开第二次常务理事会[J]
.中国翻译,1996(3):10-10.
5
一舟.
旅游英语翻译偶得[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2002,38(S2):101-104.
被引量:14
6
王晶.
“对扬”再释[J]
.北方论丛,2007(3):4-6.
被引量:3
7
徐亮亮.
文化翻译观视角下影视语言翻译策略研究[J]
.边疆经济与文化,2017(4):90-91.
被引量:5
8
斯图亚特.坎贝尔,李波.
翻译资料:你选择它,还是它选择你[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(1):14-18.
9
任智.
关联-顺应模式下的汉英旅游文本的变译探究[J]
.扬州教育学院学报,2015,33(2):23-26.
10
李洪金.
汉语词语的理据性特征和汉语英源外来词语的翻译[J]
.山西财经大学学报,2011,33(S4):97-97.
被引量:1
魅力中国
2013年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部