期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
形合与意合在英汉语中的体现及对翻译的启示
下载PDF
职称材料
导出
摘要
文章举例解析了形合在英语中及意合在汉语中的各种体现方式。提出在英汉互译过程中译者应充分了解英汉语各自的特征,有效地将源语信息用地道的目的语传达出来。
作者
田苗苗
机构地区
陕西省建筑职工大学
出处
《新西部(中旬·理论)》
2013年第12期140-140,138,共2页
New Western
关键词
形合
意合
英汉互译
分类号
H313.1 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Nida,Eugene A. Translating Meaning[M].San Dimas California:English Language Institute,1982.
2
陈宏薇;李亚丹.新编汉英翻译教程[M]{H}上海:上海外语教育出版社,2004.
3
邵志红.汉英对比翻译导论[M]{H}上海:华东理工大学出版社,2005.
4
连淑能.英汉对比研究[M]{H}北京:高等教育出版社,1993.
1
范俊铭.
“面子”理论在英汉祈使句中的运用[J]
.作家,2010(8):163-164.
2
李莹.
人称代词的人际功能分析——以政治语篇为例[J]
.乐山师范学院学报,2011,26(10):67-69.
被引量:7
3
游振声.
理解:翻译的灵魂[J]
.贵州教育学院学报,2003,19(3):27-30.
被引量:1
4
王磊.
语篇的衔接与连贯在大学英语精读教学中的应用[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2009,21(1):74-77.
被引量:1
5
梁成功.
英汉祈使语气表达的对比分析[J]
.平原大学学报,2008,25(3):67-68.
6
王改梅.
高校汉英互译教学中同词义的选择[J]
.亚太教育,2015,0(22):80-80.
7
朱忆淳.
浅谈理解对于翻译的重要性[J]
.读书文摘(中),2016(5):93-94.
被引量:2
8
周珺,贾珍霞.
信息时代外来新词语零翻译探析[J]
.唐山师范学院学报,2015,37(6):41-43.
被引量:1
9
何森梅.
论汉英翻译中的释义法[J]
.黎明职业大学学报,2007(3):33-36.
被引量:2
10
李明琴,崔曙光,普昆.
论一致式与隐喻式的存在差异[J]
.河南机电高等专科学校学报,2004,12(5):104-105.
被引量:3
新西部(中旬·理论)
2013年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部