摘要
翻译目的论是一种在相互尊重的前提下,译者理解原文的主观体验过程和找寻准确语言进行表达的客观描述过程,是突破客观界定,使译者能够自如运用主观思维,并使译文更具风格特色的先驱产物。本文依据翻译目的论,以中国各城市官方宣传资料为例,以翻译目的论的翻译原则为指导,旨在阐释翻译目的论对旅游翻译的指导功能。
出处
《牡丹江教育学院学报》
2013年第5期20-21,共2页
Journal of Mudanjiang College of Education
基金
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目
项目编号12524132
牡丹江市社会科学课题项目(项目编号:201218)
牡丹江师范学院大学生创新创业训练计划项目省级项目(项目编号:MSY12XCAS016)