期刊文献+

翻译目的论视角下的旅游宣传翻译 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 翻译目的论是一种在相互尊重的前提下,译者理解原文的主观体验过程和找寻准确语言进行表达的客观描述过程,是突破客观界定,使译者能够自如运用主观思维,并使译文更具风格特色的先驱产物。本文依据翻译目的论,以中国各城市官方宣传资料为例,以翻译目的论的翻译原则为指导,旨在阐释翻译目的论对旅游翻译的指导功能。
出处 《牡丹江教育学院学报》 2013年第5期20-21,共2页 Journal of Mudanjiang College of Education
基金 黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目 项目编号12524132 牡丹江市社会科学课题项目(项目编号:201218) 牡丹江师范学院大学生创新创业训练计划项目省级项目(项目编号:MSY12XCAS016)
  • 相关文献

参考文献5

  • 1张东东.牡丹江市冰雪旅游英语翻译研究[J].牡丹江师范学院学报:哲社版,2012(4):112-113.
  • 2张东东.衔接与连贯在城市网站英文简介中的应用[J].牡丹江师范学院学报:哲社版,2012(4):112-113.
  • 3张磊.翻译目的论与旅游翻译实践[J].旅游经济,2012(6):198-199.
  • 4李霞.目的论视角下非文学文体的翻译[J].吉林省教育学院学报,2012(1):142-143.
  • 5韩竹林.我国英汉翻译比赛现状综述[J].边疆经济与文化,2012(10):135-136. 被引量:5

二级参考文献3

共引文献5

同被引文献3

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部