期刊文献+

日语外来语的使用意图和效果 被引量:1

Intention and Effect of Loanwords in Japanese
下载PDF
导出
摘要 日语中融入了大量以欧美语言为主的外国语词汇,丰富了原有的日语表现。经过了"日语化"的外来语,在日语的语言体系中,词形、意义、音韵都不可避免地发生了变化。作为交流的媒介,外来语导入新的概念并创造出新的语感。其使用效果主要表现在含糊其辞、回避责任,缓和语气,减少词语重复以及提高形象等方面。 Japanese language contains a large amount of loanwords. A large portion of them originate from European and American Languages. The loanwords have enriched the original Japanese expressions. Integrated into Japanese, the word form, the meaning, and the phoneme of the loanwords have been inevitably changed in the Japanese language system. As a medium of communication, the loanwords introduce new concepts and create new senses of language. The effect of using them mainly manifests in equivocation and evading responsibility, easing the mood, reducing the repetition of words and improving the speaker's image.
作者 韩冰
出处 《日本问题研究》 CSSCI 2013年第4期92-96,共5页 Japanese Research
基金 上海电机学院院立科研项目(12C407)
关键词 外来语 粘着语 语感 意图和效果 Loanwords Agglutinative language Senses of language Intention and effect
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献23

  • 1朱志瑜.中国传统翻译思想:“神化说”(前期)[J].中国翻译,2001,22(2):3-8. 被引量:81
  • 2茅盾.译文学书方法的讨论.小说月报,1921,(4).
  • 3钱钟书.林纾的翻译[C]//翻译研究论文集(1949-1983).北京:外语教学与研究出版社,1984:267-295.
  • 4日本青少年研究所.日本学生优秀作文选[M].北京:商务印书馆,2004.
  • 5江幡哲也.イチロ一を超えた「イチロ一」 [EB/OL].(2006-02-28).http://allabout.co.jp/sports/baseball/closeup/CU20060228B/index2.htm.
  • 6加藤彰彦,佐治圭三,森田良行.日本語概說[M].日本:(株)おラふラ,1989.
  • 7秋山耿太郎.首相の所信表明演說、カタカナ言葉109回[EB/OL].(2006-09-30).http://rss00008.seesaa.net/archives/200609-1.html.
  • 8松村明.高等学校現代文[M].日本:(株)旺文社,1986.
  • 9杉田亮毅.21世紀勝者の条件·闘ラニホンゴ[N].日經新聞朝刊,1999-05-28(12).
  • 10三浦雅士.快刀乱麻の言語·日本文化論[N].每日新聞,1999-08-08(9).

共引文献36

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部