摘要
随着改革开放的日益全面,中国与世界的联系也日益加深,作为一种典型的跨文化交流的活动,旅游及其产业不仅为中国的经济发展带来了重大好处,更为中外文化交流和沟通提供了一条便捷的途径,而在旅游的翻译过程中,如何进行和处理好文化对接则成了重要的内容。要恰当的处理这一问题,最为重要的树立起跨文化意识,由此,本文从跨文化意识出发,分析和阐述了跨文化差异产生的原因和因素,并对其表现情况进行叙述,从而为后文的旅游翻译尤其是景点名称,地点名称,历史事件和历史人物,古诗词翻译等方面阐述跨文化因素对于英语翻译的影响和作用,并就如何有效加强旅游中的文化对接,培养和树立跨文化意识提出一些想法和意见。
出处
《社科纵横》
2013年第12期128-130,共3页
Social Sciences Review