期刊文献+

解读莫言

原文传递
导出
摘要 本论文以《中国文化报》上的《解读思考莫言》这篇文章为研究对象,在完成该文英文翻译任务的基础上,解决翻译过程中所遇到的诸多问题。该材料是对座谈会上各位作家演讲内容的整理,所以文章倾向于口语化并且多使用各种修辞手法和艺术手法,因而具备较强的感染力,同时这也增加了文章翻译的难度。
作者 高凤华
出处 《学周刊(上旬)》 2014年第1期234-234,共1页 Learning Weekly
  • 相关文献

参考文献6

  • 1NewmarkPeter. Approaches to Transla-tion[M].New York:Prentice-hall,1988.
  • 2陈宏薇.新编汉英翻译教程[M]上海:上海外语教育出版社,2010.
  • 3廖国强.英汉互译理论.技巧与实践技巧与实践[M].北京:国防工业出版社,2006.
  • 4孙致礼.新编英汉翻译教程[M]上海:上海外语教育出版社,2010.
  • 5魏志成.汉英比较翻译教程[M]北京:清华大学出版社,2006.
  • 6赵桂华.翻译理论与技巧[M]哈尔滨:哈尔滨工业大学出版社,2006.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部