期刊文献+

法律文件汉译英的存在问题及其应对策略

Problems Existing in Chinese-English Translation of Laws and Regulations &Possible Solutions
下载PDF
导出
摘要 我国法律文件汉译英存在着各种问题。这些问题的出现,与译者的态度及法律知识有关,但主要是译者翻译法规时未能遵循法律翻译相关原则所致。因此,要解决上述问题,必须采取有效的应对策略。 Problems exist in the translation of laws and regulations from Chinese into English. These problems are attributable mainly to the failure on the part of translators to observe the principles governing such translation, as well as to their lack of a rigorous workstyle and a high degree of proficiency in law and in English. To solve the problems, it is imperative to devise and implement appropriate countermeasures.
出处 《泉州师范学院学报》 2013年第5期77-81,共5页 Journal of Quanzhou Normal University
关键词 法律文件 汉译英 法律翻译原则 legal documents Chinese-to-English translation principles for translating legal documents
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献45

共引文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部