摘要
查良铮是20世纪中国诗歌翻译史上成就最大的翻译家之一,与前期查良铮诗歌翻译研究不同的是,翻译适应选择论视角下的查良铮诗歌翻译研究,主要从译者翻译背景的"有机统一"、翻译实践的"适应选择"、翻译作品的"译有所为""适者长存"等方面,力求对查良铮诗歌翻译研究提出新的维度和视角。
出处
《长春理工大学学报(社会科学版)》
2013年第12期139-140,共2页
Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition)
基金
2012年太原工业学院院级青年基金资助项目"翻译适应选择论"视角下的查良铮诗歌翻译研究(2012RQ05)