摘要
马来西亚拥有多元种族,人民普遍以多语沟通,形成多元化的市场面貌与文化需求。而语言与书籍作为促进文化传播的重要媒介,有助于国家的文化建设和种族交流,特别是儿童文学的翻译,更起着重要的教育作用。马来西亚华文儿童文学已有九十年的历史,发展过程深受当地政治环境所左右。从独立前后十年因政治需求所引起的翻译热潮,到70、80年代经济转型,华文儿童读物的翻译出版不断受文化禁忌和官方意识形态的牵引。本文就马来西亚华文儿童文学的翻译情况,分析其社会成因、出版概况和成效,以期为马华儿童文学作者、译者以及华文儿童文学出版界提供参照。
出处
《世界华文文学论坛》
北大核心
2013年第4期41-46,共6页
Forum for Chinese Literature of the World