摘要
文章总结了汉语"出"组趋向补语及包含"出"组趋向补语格式在越南语中的对应,预测越南学生的偏误。基于越南学生汉语中介语语料库考察了越南学生"出"组趋向补语的使用情况,把偏误用例归为五种类型:"出"组趋向补语冗余,"出"组趋向补语与其他趋向补语混淆,"出"组趋向补语与其他补语混淆,"出"组趋向补语遗漏,"出"组趋向补语与宾语错序。通过分析,探讨偏误成因,并提出了教学建议。
This paper summarizes the Chinese "chu ( 出 )" group directional complement and contains the corresponding "chu (出)" group directional complement format in Vietnamese, forecasting Vietnamese students' errors. Based on the Vietnamese students' Chinese inter- language, this research examines the Vietnamese students' use of the "chu (出 )" group directional complement. The errors were divided into five types : over - use of "chu ( 出 )" group directional complement, confusion of "chu ( ~ )" group direc- tional complements with other directional complements, confusion of "chu ( ~ )" group directional comple- ments with other complements, confusion about directional complements and the object sequences, omis- sion of "chu ( 出 )" group directional complements. Through the analysis, this paper discusses the causes of these errors, and puts forward advice'for teaching directional complements to Vietnamese students.
出处
《海外华文教育》
2013年第4期382-387,共6页
Overseas Chinese Education
关键词
出
趋向补语
习得
中介语
越南学生
chu (出 )
directional complement
acquisition
inter language
Vietnamese students