期刊文献+

西方译学研究的全新进程图——第三版《翻译学导论:理论与实践》评述 被引量:3

原文传递
导出
摘要 英国利兹大学翻译学教授Jeremy Munday在翻译研究领域著作颇丰,著有《翻译学导论:理论与实践》(Introducing Translation Studies:TheoriesandApplications)、《高级译学原典读本》(与BasilHatim合著)(Translation:AnAdvancedResourceBook.2004)、《翻译中的风格与意识形态》(StyleandIdeologyinTranslation,2008)和《翻译中的评价》
作者 陈昕 郝勇
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2014年第1期67-70,共4页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献12

  • 1辜正坤.外来术语翻译与中国学术问题[J].中国翻译,1998(6):17-22. 被引量:89
  • 2Gutt, Ernst - August, Tranalation and Relevance : Cognition and Context, Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 3[英]杰里米·芒迪(Munday,Jeremy).《翻译学导论:理论与实践》( Introducing Translation Studies : Theories and Applications),李德凤等译,商务印书馆,2007.
  • 4Venuti, L. ed, The Translation Studies Reader, London and New York : Routledge, 2000.
  • 5葛尔·罗宾等.《酷儿理论--西方90年代性思潮》,李银河译,文化艺术出版社,2003.
  • 6塔姆辛·斯巴格.《福柯与酷儿理论》,赵玉兰译,北京大学出版社,2005.
  • 7Shuttteworth, Mark & Moira Cowie. Dictionary of Translation Studies . Shanghai: Shanghai Foreign Lan- guage Education Press. , 2004.
  • 8戴维·克里斯特尔 沈家煊译.《现代语言学词典》[M].商务印书馆,2002.第112页.
  • 9Chesterman, Andrew. Book Reviews [J]. The Translator, 2002,(1): 129-133.
  • 10Munday, Jeremy. Introducing Translation Studies: Theories and Applications[M]. London and New York: Routledge, 2001.

共引文献44

同被引文献24

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部