摘要
转类词(词语转类)作为一种重要的语法现象一直备受关注。词语转类是指不改变词的形态把一个词从一种词类直接转化为另一种词类,从而使该词具有新的意义和作用。对比英汉语中转类词的异同可以对英汉词汇教学带来一定的启示,还可以加深人们对两种语言的认识和了解,从而减少跨文化语用失误,促进东西方文化的融会贯通。
As an important grammatical phenomenon, conversion has been studied for a long time. Conversion is the derivational process whereby an item changes By conversion, a word can get new meanings and usages. between English and Chinese converted words, people can teaching and learning and deepen their understanding of two its word-class without the addition of an affix. By comparing the similarities and differences get insights into English and Chinese lexical languages, decreasing cross-cultural pragmatic failures and promoting the integration of eastern and western cultures.
出处
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第6期76-80,共5页
Journal of Southwest University of Science and Technology:Philosophy and Social Science Edition
关键词
英汉语
转类词
词语转类
对比
English and Chinese language
Converted words
Conversion
Contrast