期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学视角下鲁迅早期译介活动评析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
鲁迅早期的译介活动,明显受到了中国近代翻译生态环境的影响,是他在当时社会环境和规范环境下做出的适应性选择;《域外小说集》虽遭到了"事后追惩",但也有其积极的历史意义,体现了鲁迅的前瞻性眼光。
作者
马星宇
机构地区
淮阴工学院外国语学院
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2013年第6期106-107,共2页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
基金
2011年江苏省高校哲学社会科学研究课题(2011SJD740013)
关键词
生态翻译学
鲁迅早期译介活动
中国近代翻译生态环境
分类号
H315 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
27
参考文献
4
共引文献
1210
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
袁素平.
生态翻译学视域下的鲁迅译介活动[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(4):51-53.
被引量:3
2
朱云云,谢华.
浅谈文学翻译中的译者主体性[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(2):69-71.
被引量:8
3
房萍.
翻译过程中的文化语境因素分析[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2010(1):51-53.
被引量:16
4
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1187
二级参考文献
27
1
刘国祥.
浅谈语境在语用学研究中的作用[J]
.外语学刊,1997(1):21-23.
被引量:26
2
袁荻涌.
林纾的文学翻译思想[J]
.中国翻译,1994(3):44-46.
被引量:14
3
杨武能.
尴尬与自如 傲慢与自卑——文学翻译家心理人格漫说[J]
.中国翻译,1993(2):3-7.
被引量:28
4
黄龙胜.
阐释学与文学翻译中译者的主体性[J]
.东华大学学报(社会科学版),2005,5(2):19-23.
被引量:8
5
熊兵娇.
试论翻译过程中的译者主体性介入[J]
.江西财经大学学报,2005(5):100-102.
被引量:6
6
邓婕.
译者主体性与翻译策略[J]
.广东外语外贸大学学报,2006,17(3):47-49.
被引量:15
7
李运兴.英汉语篇翻译[M].北京:清华大学出版社,1988.
8
何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987.
9
Leo Hickey. The Pragmatics of Translation[M]. Shang hai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
10
Newmark ,Peter. Approaches to Translation[M]. Oxford: Pergamon Press, 1981.
共引文献
1210
1
王改莉.
生态翻译学视角下景区含“小心”公示语错误浅析[J]
.中外企业家,2020,0(15):202-202.
2
刘知国,赵谦.
外国语类CSSCI来源期刊(2019-2020年版)的对比研究——基于中国知网近10年来的统计数据[J]
.郑州师范教育,2020,9(3):76-80.
3
张冰姿.
从生态翻译学视角探究文化负载词的日译方法——以《朝花夕拾》为例[J]
.作家天地,2019(21):14-14.
4
高宁,田传茂,单存超.
伟利《国殇》重译的生态翻译学解读[J]
.译苑新谭,2021,2(2):124-131.
5
章泽燕,魏李隼.
生态翻译学“三维”视角下《落花生》三个英译本的对比分析[J]
.语言与文化研究,2020(1):77-80.
被引量:2
6
李桐桐.
生态翻译学理论视角下《茅屋为秋风所破歌》两版译文对比——以许渊冲、宇文所安译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):3-5.
7
励唯璐,张琬怡.
生态翻译学视角下的译者主体性研究——以《蒹葭》两英译本为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(21):6-8.
被引量:3
8
王青.
生态翻译学视角下的旅游文本英译探析[J]
.英语广场(学术研究),2020(9):25-27.
被引量:1
9
张雯婷,程艳芳.
浅论生态翻译学视角下的旅游公示语翻译——以福州三坊七巷景区林则徐纪念堂为例[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(6):13-14.
10
蔡慧.
生态翻译学视角的化妆品广告文本分析[J]
.现代交际,2020(9):104-105.
被引量:2
1
袁素平.
生态翻译学视域下的严复翻译[J]
.时代文学(下半月),2011,0(10):108-109.
被引量:2
2
黄俊萍.
论翻译的生态环境[J]
.科教导刊,2011(26):230-231.
被引量:2
3
袁素平.
生态翻译学视域下的鲁迅译介活动[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(4):51-53.
被引量:3
4
杭建琴.
翻译生态环境与译者主体性——以葛浩文的英译本《生死疲劳》为例[J]
.唐山学院学报,2014,27(1):90-93.
5
谷峰.
从翻译适应选择论看译者的选择性适应与适应性选择——以鲁迅早期译介域外科学小说的个案研究为例[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2011,24(4):105-109.
被引量:2
6
董洪川.
《荒原》早期译介:文化语境与译者阐释——兼论文学翻译与文学接受[J]
.外语与外语教学,2004(11):42-46.
被引量:12
7
刘斐.
三十余年来互文性理论在中国的传播与发展[J]
.当代修辞学,2013(5):28-37.
被引量:21
8
王青.
目的语文化语境对翻译的影响——莎士比亚作品在中国的早期译介[J]
.湖南文理学院学报(社会科学版),2006,31(4):70-73.
被引量:4
9
方红,王克非.
《共产党宣言》中日首个全译本比较研究[J]
.中国翻译,2014,35(6):34-38.
被引量:14
10
廖七一.
周氏兄弟的《域外小说集》:翻译规范的失与得[J]
.外语研究,2009,26(6):64-69.
被引量:12
牡丹江师范学院学报(社会科学版)
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部