期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从翻译的政治权力关系角度看女性主义翻译研究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
简要阐释了女性主义翻译研究及翻译的政治两个命题,在此基础上着重探讨女性主义翻译所彰显的企图瓦解二元对立权力关系这-翻译的政治的维度。
作者
许幸
机构地区
四川外国语大学国际关系学院
出处
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》
2013年第6期117-118,共2页
Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
关键词
女性主义研究
翻译的政治
二元对立权力关系
分类号
H311 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
66
参考文献
10
共引文献
732
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
10
1
石春让.
翻译研究的文化转向与文化研究的翻译转向[J]
.外语教学,2008,29(3):81-84.
被引量:31
2
王东风.
一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J]
.中国翻译,2003,24(5):16-23.
被引量:512
3
G. C. Spivak, "The Politics of Translalion" in G.. C. Spivak, ed. Outside in the Teaching Machine[M]. London and New York: Routledge, 1993:179.
4
费小平.翻译的政治[M].北京:中国社会科学出版社,2005.
5
郭沫若.1921年1月郭沫若致李石岑信[A].郭沫若书信集(上)[R].北京:中国社会科学出版社,1992:87.
6
Simon, S. Gender in Translation: Cultural Identity and Cuhural Transmission[M]. London & New York: Routledge, 1996:8- 48.
7
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
8
祝琳.
女性主义翻译理论与实践述评[J]
.黄冈师范学院学报,2006,26(4):114-117.
被引量:2
9
常晖.
对翻译文化建构的几点思考[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(4):62-64.
被引量:2
10
周小琴.
英语中的言语性别差异与跨性别交际[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2010(5):91-94.
被引量:4
二级参考文献
66
1
许钧.
“创造性叛逆”和翻译主体性的确立[J]
.中国翻译,2003,24(1):8-13.
被引量:777
2
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
3
谢天振.
论文学翻译的创造性叛逆[J]
.外国语,1992,15(1):32-39.
被引量:109
4
王东风.
翻译中“雅”的美学思辩[J]
.现代外语,1996,19(1):27-32.
被引量:27
5
秦秀白.
英语中性别歧视现象的历时文化透视——评介 Grammar and Gender[J]
.现代外语,1996,19(2):18-25.
被引量:62
6
孙致礼.
翻译与叛逆[J]
.中国翻译,2001,22(4):18-22.
被引量:129
7
廖七一.
重写神话:女性主义与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2002,18(2):106-109.
被引量:147
8
潘文国.
当代西方的翻译学研究——兼谈“翻译学”的学科性问题[J]
.中国翻译,2002,23(2):34-37.
被引量:28
9
熊启煦.
翻译的归化与异化[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(8):342-345.
被引量:34
10
曾文雄.
对翻译研究“文化转向”的反思[J]
.外语研究,2006,23(3):45-47.
被引量:40
共引文献
732
1
李茜.
论翻译的忠实与创造——以冯唐译本《飞鸟集》为例[J]
.校园英语,2020(47):247-248.
2
李一鸣.
女性主义翻译理论视角下张爱玲《老人与海》汉译本研究[J]
.汉字文化,2022(S01):269-271.
被引量:1
3
尹佳.
外宣翻译的话语生产、传播与接受——一种话语研究的视角[J]
.话语研究论丛,2023(1):34-44.
被引量:1
4
王莉莉.
批评话语分析视阈下的翻译研究新思考[J]
.话语研究论丛,2019(1):77-85.
5
杨华波.
“摆印善书,散播天下”:作为翻译出版赞助者的广学会[J]
.翻译界,2021(1).
被引量:1
6
李连波.
生态翻译学视域下冰雪旅游翻译研究[J]
.人文之友,2019,0(20):5-5.
7
赵颖.
为话语权而战——论女性主义翻译策略的合理性[J]
.商丘师范学院学报,2007,23(10):31-33.
被引量:2
8
陈洪萍.
翻译活动、选题、策略在社会历史文化语境中的再思考[J]
.无锡商业职业技术学院学报,2008,8(1):93-94.
9
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
10
桂文泱.
意识形态和创造性叛逆对翻译的影响[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2006,22(5):61-64.
被引量:2
同被引文献
5
1
刘尚云.
从“婚”字群汉字透视古代婚姻文化[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2007(1):48-50.
被引量:5
2
马克思恩格斯全集(第四卷)[M].北京:人民出版社,1965.
3
刘成明.
从《家庭、私有制和国家的起源》看婚姻中女性地位的变迁[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2011(4):94-96.
被引量:4
4
石琼光.
婚姻关系中两性地位的变异及发展趋势——从恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》中得到的启示[J]
.池州学院学报,2012,26(2):42-44.
被引量:3
5
于亚东.
男女双方在婚姻家庭中地位的变迁——读恩格斯《家庭、私有制和国家的起源》有感[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(12):54-56.
被引量:4
引证文献
1
1
胡业方,叶柯霖,王云飞.
论婚姻家庭中两性地位的历史变迁[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2014(4):19-21.
1
黄荃.
性别差异与女性主义翻译[J]
.企业家天地,2008,0(10):108-108.
2
王月,吕子静,白静一.
对索绪尔语言和言语、共时和历时的理解[J]
.青春岁月,2011,0(16):66-67.
3
张新凤.
国内性别语言研究的现状与展望[J]
.时代文学(下半月),2007,0(6):76-76.
4
葛晓晶.
浅谈翻译学文化转向的衍化[J]
.外国语文,2012,28(S1):102-104.
被引量:2
5
刘云,李晋霞.
论“但(是)”与“却”的兼容与差异[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2013,52(3):100-105.
被引量:7
6
范晓慧,郑新民.
广告媒介的女性主义研究与广告翻译[J]
.外国语言文学,2007,24(3):198-202.
被引量:5
7
赵小燕.
伊迪丝·华顿的《天真的时代》中的女性人物刻画(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(2):35-36.
8
黄敏.
女性主义译本批评的探索性研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2015,36(2):168-170.
9
曹瑞炯.
韩、汉、英三语差比句的类型比较[J]
.语言学研究,2013(1):125-136.
10
孟令子.
从女性主义翻译到性别与翻译[J]
.中国翻译,2016,37(5):23-31.
被引量:20
牡丹江师范学院学报(社会科学版)
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部