期刊文献+

多元系统论指导下归化和异化的互补性

下载PDF
导出
摘要 本文从中西两方面对"归化"和"异化"的历史发展做出比较分析,并以多元系统论和接受美学的视角论述了跨文化翻译中"归化"和"异化"的互补性应用。
作者 赵鹏
出处 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2013年第6期119-121,共3页 Journal of Mudanjiang Normal University(Social Sciences Edition)
基金 黑龙江省教育厅科学研究项目(12534105) 黑龙江省商务英语学会科研项目(012Y004)
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Bassnett, Susan. Translation Studies [M]. Shanghai: Shang hai Foreign Language Education Press, 2004: 123.
  • 2Baker, Mona. Routledge Encyclopedia of Translation Studies [M]. London and New York: Routledge, 1998: 240.
  • 3Shuttleworth, Mark, and Moira Cowie. Dictionary of Transla- tion Studies[M]. Shanghai:Shanghai Foreign Language Educa- tion Press, 2004: 44--128.
  • 4Venuti, Lawrence. The Translator's Invisibility [M]. London and New York: Routledge, 1995: 20.
  • 5刘英凯.归化—翻译的岐路[J].现代外语,1987,10(2):58-64. 被引量:231
  • 6Yang Xianyi, Gladys. A Dream of Red Mansion [M]. Beijing: Foreign Language Press, 1994: 164.
  • 7Hawkes, David. The Story of the Stone [M]. London:Pen- guin Books, 1980: 242.
  • 8何自然.语用翻译[J].外语教学,1992(1):58.
  • 9Abrams, M. H. A Glossary of Literary Terms [M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2004: 262.
  • 10王逢振.全球化[J].赵一凡.西方文论关键词[M].北京:外语教学与研究出版社,2006:461.

二级参考文献6

  • 1刘国祥.浅谈语境在语用学研究中的作用[J].外语学刊,1997(1):21-23. 被引量:26
  • 2李运兴.英汉语篇翻译[M].北京:清华大学出版社,1988.
  • 3何自然.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987.
  • 4Leo Hickey. The Pragmatics of Translation[M]. Shang hai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 5Newmark ,Peter. Approaches to Translation[M]. Oxford: Pergamon Press, 1981.
  • 6邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

共引文献248

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部