期刊文献+

从释意学派“口译三角模式”看口译的创造性 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 释意学派"口译三角模式"强调翻译的三个阶段:理解—脱离源语语言外壳—再表达。在口译三角模式的基础上,口译的思维过程可以进一步分解为口译听解、口译记忆、口译转换和口译表达四个步骤。在这个思维过程中,口译的创造性体现在高度集中的注意力、高效持久的记忆力、灵活敏感的反应力和迅速准确的逻辑分析力等方面。"口译三角模式"充分证明了口译活动中创造性的存在和意义。
作者 邓建华
出处 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2013年第5期606-609,共4页 Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition)
基金 辽宁省社会科学规划基金项目(L11DYY010)
  • 相关文献

参考文献9

  • 1弗朗兹·波赫哈克.口译研究概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.
  • 2彭聃龄.普通心理学[M].修订版.北京:北京师范大学出版社,2011:451.
  • 3李学兵.逻辑思维与口译理解[J].中国科技翻译,2010,23(3):20-23. 被引量:5
  • 4GILE D.Fidelity Assessment in Consecutive Interpretation An Experiment[J].Target,1995,(1):151-64.
  • 5鲍刚.15译理论概述[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005.
  • 6邢家伟.认知理论在口译人才培养中的应用价值[J].沈阳农业大学学报(社会科学版),2011,13(2):219-221. 被引量:6
  • 7勒代雷 刘和平译.释意学派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001..
  • 8黄向荣.15译中的理解[C]//蔡小红.口译研究新探.香港:开益出版社,2002:63.
  • 9刘和平.思维科学与口译程序[C]//.蔡晓红.口译研究新探.香港:开益出版社,2002:7.

二级参考文献9

  • 1刘和平.翻译的动态研究与口译训练[J].中国翻译,1999(4):29-33. 被引量:90
  • 2颜林海.语言认知心理学.北京:科学出版社,2008,84.
  • 3Gile,D.,Basic concepts and models for interpreter and translator training.Amsterdam:john Benjamins Publishing Company,1995,78.
  • 4Gutt,E.A.Translation and Relevance:Cognition and Context (翻译与关联:认知与语境).上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 5Roderick,J.,Conference Interpreting Explained.会议口译解析.上海:上海外语教育出版社,2008.
  • 6Seleskovitch,D.,Interpreting for international conferences.Washington,D.C.:Pen and Booth,1998.
  • 7勒代雷 刘和平译.释意学派口笔译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001..
  • 8张维为.英汉同声传译[M].北京:中国对外翻译公司,2002:22~23.
  • 9刘和平.口译技巧[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.45.

共引文献73

同被引文献32

引证文献2

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部