摘要
在模因论的框架下,根据模因复制、传播规律和强势模因需具备的特点,从片名吸引、情感驱动、文化交融三个维度对中英文电影片名互译进行研究,可通过同音异义横向嫁接、相同形式的联想嫁接和同构异义横向嫁接使被译片名在动态语境里保持或超过原片名的强势模因,使被译片名发挥最大效应,以给电影片名翻译提供一些有益的启示和借鉴。
出处
《沈阳农业大学学报(社会科学版)》
2013年第5期638-640,共3页
Journal of Shenyang Agricultural University(Social Sciences Edition)
基金
辽宁省教育科学"十二五"规划课题(JG12DB371)
辽宁省高等教育学会"十二五"高等学校外语教学改革专项课题(WYYB12062)