期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译目的论视角下的企业外宣资料的汉英翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
企业外宣资料属于"呼唤型"文本,具有呼唤功能兼信息功能。本文根据应用翻译理论中的目的论原则,运用语篇重构、增译、减译等具体的翻译策略对企业外宣资料汉英翻译实例进行分析,以探讨如何在翻译过程中实现目的语的呼唤与信息功能并重。
作者
邓华
机构地区
湖南师范大学英语教学部
出处
《英语广场(学术研究)》
2014年第1期8-9,共2页
English Square
关键词
企业外宣资料
呼唤型文本
翻译目的论
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
30
参考文献
5
共引文献
117
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
洪明.
企业外宣广告翻译的目的论维度[J]
.外语学刊,2006(5):103-106.
被引量:49
2
周锰珍,曾利沙.
论关联性信息与价值[J]
.中国科技翻译,2006,19(2):23-26.
被引量:49
3
黄忠廉.
变译观的演进[J]
.外语与外语教学,2002(8):46-48.
被引量:22
4
贾文波著.应用翻译功能论[M]. 中国对外翻译出版公司, 2004
5
刘法公著.商贸汉英翻译评论[M]. 外语教学与研究出版社, 2004
二级参考文献
30
1
贾文波.
文本功能对应用翻译的策略主导[J]
.中南大学学报(社会科学版),2004,10(3):377-380.
被引量:28
2
黄忠廉.
变译(翻译变体)论[J]
.外语学刊,1999(3):80-83.
被引量:72
3
黄忠廉.
严复翻译思想的另一面[J]
.中国科技翻译,1998,11(4).
被引量:20
4
黄忠廉,王霖,刘丽芬.
21世纪中国科技翻译展望[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):49-52.
被引量:8
5
黎凡.
谈广告翻译的变通[J]
.中国翻译,1992(2):29-31.
被引量:17
6
陈小慰.
翻译功能理论的启示──对某些翻译方法的新思考[J]
.中国翻译,2000(4):9-12.
被引量:399
7
黄忠廉.
变译的七种变通手段[J]
.外语学刊,2002(1):93-96.
被引量:123
8
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:967
9
曾利沙.
论旅游指南翻译的主题信息突出策略原则[J]
.上海翻译,2005(1):19-23.
被引量:120
10
张宁.
旅游资料翻译中的文化思考[J]
.中国翻译,2000(5):54-56.
被引量:225
共引文献
117
1
张若丹.
变译理论研究综述[J]
.作家天地,2020,0(5):29-30.
被引量:2
2
曾利沙.
从认知角度看对外宣传英译的中式思维特征--兼论应用翻译技术理论范畴化表征与客观理据性[J]
.广西民族大学学报(哲学社会科学版),2009(6):175-179.
被引量:13
3
雒琨琨.
外宣翻译研究现状及成因分析[J]
.作家,2012(22):220-221.
被引量:1
4
赵丽颖.
浅析中英广告语中的套译技巧[J]
.作家,2011(4):174-175.
5
曾利沙.
应用翻译学理论逻辑范畴拓展方法论——兼论译学理论创新的认识论和价值论[J]
.上海翻译,2013(3):2-7.
被引量:21
6
袁式亮.
接受理论视角下旅游文本翻译研究及策略建构[J]
.大家,2011(18):133-133.
被引量:1
7
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
8
陶全胜.
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):124-129.
被引量:20
9
黄忠廉,张永中.
变译:考察翻译的新视点——兼答徐朝友先生[J]
.外语研究,2007,24(2):66-68.
被引量:12
10
曾利沙.
从对外宣传翻译原则范畴化看语用翻译系统理论建构[J]
.外语与外语教学,2007(7):44-46.
被引量:84
同被引文献
1
1
李璠,丁阿宁.
翻译目的论视角下的铸造企业外宣资料的汉英翻译[J]
.现代交际,2017(8):94-95.
被引量:2
引证文献
1
1
宁小娟.
翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J]
.现代职业教育,2018,0(13):11-11.
1
刘迪,兰美卓.
企业外宣资料英文翻译策略[J]
.辽宁科技大学学报,2013,36(1):80-84.
被引量:3
2
韩静,马瑞贤.
文本类型理论下的企业外宣翻译策略[J]
.长春大学学报,2015,25(5):38-41.
被引量:4
3
陶全胜.
从翻译目的论看企业外宣资料汉英翻译原则[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2005,19(4):124-129.
被引量:20
4
姜建华.
用应用翻译理论指导学生的翻译实践[J]
.教学与科研(重庆),2002,23(3):88-90.
5
吴丹.
企业外宣资料翻译失误评析与改进策略[J]
.青年文学家,2011,0(22):147-147.
6
边立红,肖笑.
目的论在广告翻译中的运用[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2008(8):182-183.
被引量:8
7
马玉红.
从目的论看旅游资料的翻译[J]
.重庆职业技术学院学报,2006,15(5):106-108.
被引量:33
8
吴丹,梁琪瑛.
企业外宣资料翻译失误评析与改进策略[J]
.徐特立研究(长沙师范专科学校学报),2011(6):51-55.
9
蔡斌.
正确认识翻译理论在翻译教学中的作用[J]
.江苏外语教学研究,2011(2):84-85.
10
侯贺英,马瑞贤.
河北省名企外宣资料文本翻译研究[J]
.湖北函授大学学报,2015,28(5):167-168.
英语广场(学术研究)
2014年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部