摘要
俄罗斯人文思想对中国产生过深远影响,但中国作为接受方,不能仅是被动地接受,而应当以对话的姿态来面对俄罗斯的人文思想资源。《俄罗斯人文思想与中国》一书的核心理念便是重建中俄人文思想的对话。它一方面分析了巴赫金、洛特曼等重要思想家在中国的影响情况,另一方面分析了翻译在这一对话过程中的作用,为我们有选择地吸纳俄罗斯人文精神、并建构我们自身的文化做出了有益的尝试。
Though having been profoundly influenced by Russian humanistic thoughts, China should not remain as a passive receptacle, but should start a dialogue with Russian humanistic thoughts, which is the core thought of Russian Humanistic Thoughts and China. The book analyzes the influence of such important Russian thinkers as Bakhtin and Lotman on China, and the important role of translation in the dialogue between Russia and China. It successfully explores the possibilities for China to take in Russian humanistic thoughts critically and to further construct its own culture.
出处
《外国文学研究》
CSSCI
北大核心
2013年第6期155-158,共4页
Foreign Literature Studies
基金
作者主持的国家社科基金重点项目"俄罗斯民族文化语境下的巴赫金文艺思想"【项目批号:13AWW002】的阶段性成果
关键词
俄罗斯人文思想
影响研究
巴赫金
对话
Russian humanistic thoughts influence study M. M. Bakhtin dialogue