摘要
母语的正负迁移是中国英语学习者学习英语过程中不可避免的现象之一。本文从语音、词汇、句法、语用等层面分析母语迁移的类型和规律,并用认知构式语法解释母语迁移现象的认知机制,力求分析英语专业学习者母语迁移的现状,并规避母语干扰,减少中介语错误以便提出相应的教学策略。
Transfer is an unavoidable phenomenon among China's English learners. This study approaches transfer from pronunciation, vocabulary, syntax and pragmatic, with an analysis within the framework of construction grammar, with an aim to reduce the negative transfer from Chinese and thus putting forward accordingly teaching strategies.
出处
《科技视界》
2013年第35期27-27,41,共2页
Science & Technology Vision
基金
安徽省优秀青年人才项目(2011SQRW086)
安徽建筑大学校级质量工程(2012yx28)的阶段性研究成果
关键词
母语迁移
中介语
构式语法
Transfer
Inter-language
Construction grammar