期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英语言意合与形合现象探索——以《匆匆》中英文对比为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
作为我国著名散文家、诗人、学者,朱自清凭借其独树一帜的艺术风格,为中国现代散文做出了重要贡献。而他早期的作品《匆匆》更是凭借其朴实无华的文风,清隽沉郁的格调,洗练精悍的语言与秀丽简约的文笔成为中国现代散文的典范。本文选取朱纯深先生译文,通过对《匆匆》中英文两个版本的对比,用实例说明意合与形合现象是如何体现在文本中的,从而加深对英汉两种语言的理解,进一步提高翻译水平与审美水平。
作者
常琼
陈文安
机构地区
宁波大学外语学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2013年第11期132-133,共2页
Modern Chinese
关键词
《匆匆》
意合
形合
词法
句法
语篇
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
6
共引文献
20
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
陈艳粉.
形合和意合的视角看《春晓》与其英译的对比[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2012,28(12):107-110.
被引量:3
2
刘宓庆.汉英对比与翻译[M]{H}南昌:江西教育出版社,1992.
3
潘文国.汉英对比纲要[M]{H}北京:北京语言文化大学出版社,1997.
4
王力.中国语言学史[M]{H}上海:复旦大学出版社,2007.
5
王扬.
语篇形合与意合及其文化阐释[J]
.外语研究,2002,19(6):20-23.
被引量:16
6
张迪.
英汉翻译中的形合与意合对比研究[J]
.科技信息,2011(11).
被引量:6
二级参考文献
28
1
王尔泓.
从语言文化差异看英语写作的不足[J]
.社科纵横,2005,20(3):211-212.
被引量:3
2
但汉源.
意合与形合:英汉翻译中的逻辑关联映现[J]
.外国语,1996,19(1):23-25.
被引量:21
3
汪榕培.
迎接中国外语科研创新的春天——在“中国外语教授沙龙”开幕式上的讲话[J]
.外语与外语教学,2001(10):1-2.
被引量:8
4
王扬.
思维模式差异及其对语篇的影响[J]
.四川外语学院学报,2001,17(1):81-83.
被引量:45
5
徐珺.
汉英语篇意合与形合的文化阐释[J]
.外语与外语教学,2006(12):26-29.
被引量:31
6
谭照亮.
思维模式与语篇结构[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(4):124-125.
被引量:2
7
王力.中国语法理论[M].山东教育出版社,1984.
8
Bronte,Charlotte.JaneEyre[Z].黄源深,译.南京:译林出版社,1995.
9
潘文国.汉英语比较纲要[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.174.
10
冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,2001.1.
共引文献
20
1
王尔泓.
从语言文化差异看英语写作的不足[J]
.社科纵横,2005,20(3):211-212.
被引量:3
2
郑照阳.
浅议意合与形合[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2008,24(3):84-85.
被引量:1
3
徐珺.
汉英语篇意合与形合的文化阐释[J]
.外语与外语教学,2006(12):26-29.
被引量:31
4
谭照亮.
思维模式与语篇结构[J]
.湖北广播电视大学学报,2007,27(4):124-125.
被引量:2
5
赵哲,马铁川.
英汉衔接手段差异对比及其原因分析[J]
.林区教学,2009(2):67-69.
6
张仁兰.
翻译中句法层面上的文化差异探究[J]
.绥化学院学报,2009,29(5):113-115.
被引量:1
7
白丽.
英汉形合意合语篇衔接差异及翻译策略——以Of Studies及王佐良译本为例[J]
.山西煤炭管理干部学院学报,2010,23(1):66-67.
被引量:2
8
张迪.
英汉翻译中的形合与意合对比研究[J]
.科技信息,2011(11).
被引量:6
9
吕萱,牛新生.
从形合与意合角度探讨英汉语言文化对比——以《荷塘月色》的汉英版本为例[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2014(6):153-155.
被引量:1
10
李林蔚.
从意合和形合看英汉对比中的省略[J]
.学园,2014,0(30):85-85.
被引量:1
同被引文献
2
1
李平.
朱纯深译《荷塘月色》部分段落赏析[J]
.成都教育学院学报,2005,19(12):34-36.
被引量:20
2
姜佳婧.
英汉语言差异对比分析——以《荷塘月色》为例[J]
.英语广场(学术研究),2012(11):35-36.
被引量:2
引证文献
1
1
刘玉恩.
A Contrastive Analysis on English and Chinese from the Perspective of Hy⁃potaxis and Parataxis—Taking Moonlight Over the Lotus Pond as an Example[J]
.海外英语,2020(13):201-202.
1
李力,付建东.
英汉语言不同思维的一组翻译[J]
.语数外学习(高中版),2002(7):119-122.
2
张婕.
初探英语翻译中定语从句的翻译技巧[J]
.校园英语,2016,0(35):236-236.
3
陈锦才.
2011年高考字音题解析及强化训练[J]
.中学语文(读写新空间)(中旬),2012(3):40-42.
4
李维兴.
英语写作教学改革探索[J]
.青海师专学报,2009,29(3):102-104.
5
于凤,于光曲.
汉英的意合与形合植根于思维方式[J]
.江苏海洋大学学报(人文社会科学版),2011,9(3):84-87.
6
和灿欣.
浅谈法汉语言“形合”和“意合”的差异[J]
.教育界(高等教育),2014,0(8):92-93.
7
秦晓梅.
从形合与意合角度看人物描写的英汉翻译[J]
.西安翻译学院学报,2010,17(1):25-27.
8
李力,付建东.
英汉不同思维的翻译[J]
.疯狂英语(初中天地),2002,0(20):36-37.
9
李力,付建东.
英汉不同思维的翻译[J]
.疯狂英语(初中天地),2002,0(Z3):36-37.
10
吴天红.
从五角星到n角星[J]
.初中生世界(七年级),2004,0(Z4):35-36.
现代语文(下旬.语言研究)
2013年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部