期刊文献+

中国文学走出去——汉籍英译模式探究 被引量:4

下载PDF
导出
摘要 汉籍外译是中国文化输出的一部分。中国典籍外译数量不少,然而受读者欢迎的、至今流传的并不多。本文通过归纳分析五种汉籍英译模式,探讨这些模式的成功之道。译者是成功翻译的决定性因素,译者的语言表达能力和艺术创造力,几乎决定了一本中国文学作品在国外的命运。
作者 李平 黄慧
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2013年第11期143-145,共3页 Modern Chinese
基金 国家社科项目"林语堂创作与翻译的互文关系研究" 项目编号[13BYY028] 江苏省高等教育教改研究立项课题"江苏高校翻译本科专业特色建设与培养模式研究" 项目编号[2013JSJG482]的研究成果
  • 相关文献

参考文献17

二级参考文献10

共引文献540

同被引文献22

二级引证文献29

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部