期刊文献+

本溪旅游景区英语应用推广的研究 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 随着本溪经济和社会的日益发展,海外游客的数量逐年增加,旅游景区英语的翻译工作越发重要。本文通过对本溪主要旅游景区的实地调查,找出了目前旅游英语翻译中经常出现的错误,并分析这些错误产生的原因,最后提出对策建议。旨在为本溪地区旅游业的进一步发展起到一定的推动作用。
作者 祝筠瑜
出处 《辽宁科技学院学报》 2013年第4期87-88,91,共3页 Journal of Liaoning Institute of Science and Technology
基金 本溪市社会科学联合会一般项目(2012021)
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献4

  • 1Venuti, Laurence. The Translator's Invisibility [M]. London and New York: Routledge, 1995.
  • 2Nord, Christiane. Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
  • 3NEWMARK, PETER. Approaches to Translation [M]. Shang- hai: Shanghai Foreign Languqage Education Press, 2001.
  • 4冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1998.

共引文献13

同被引文献5

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部