期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
听说时差与译文准确度的相关性
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
论文结合理论分析和实证研究,研究汉英同声传译中,在缺乏准备的带稿同传和无稿同传两种模式下,译文的准确性和译员的听说时差有何差异以及听说时差和译文准确性之间的相关性,并试图分析其中的原因。
作者
南方
机构地区
上海海事大学
出处
《教育教学论坛》
2014年第6期106-107,共2页
Education And Teaching Forum
关键词
汉英带稿同传
汉英无稿同传
译文准确性
听说时差(EVS)
分类号
H085.3 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
2
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Gile,D.Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training[]..1995
2
Roderick Jones.Conference Interpreting Explained,[]..2002
3
Gerver D.A psychological approach to simultaneous interpretation[].Meta.1975
4
Gerver,D.Empirical Studies of Simultaneous Interpretation: A Review and A Model[].Translation: Applications and Research.1976
同被引文献
2
1
杜争鸣,孟祥春.
同声传译中的“等待”——一个值得商榷的问题[J]
.解放军外国语学院学报,2006,29(5):69-73.
被引量:4
2
颜碧宇.
论英汉同声传译中时差把握及思维模式的运用[J]
.池州师专学报,2007,21(4):98-99.
被引量:1
引证文献
1
1
谢苗苗.
浅析时差、思维模式差异与英汉同声传译的关系[J]
.农家参谋,2019(3):163-163.
1
王东志.
汉英同声传译听说时差的实证研究[J]
.外语与翻译,2010,17(2):34-39.
2
王勇.
汉英翻译回译例析[J]
.中国科技翻译,2016,29(4):29-31.
被引量:3
3
赵宁.
高级英语通行教参译文准确性与多重可能性评析[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2012,29(3):96-99.
4
罗建华.
汉语话题突出特点对法律文本汉译英的影响[J]
.译苑新谭,2011(1):402-410.
5
任玉江,方虎天.
试论法律法规翻译的标准[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(4):88-89.
6
康妍妍.
景点公示语汉英翻译方法研究——从功能对等理论角度[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2015,34(3):139-142.
7
徐中赛.
助你说话幽默的六种快捷思路[J]
.演讲与口才,2004(10):8-9.
8
谭建川.
从可译性角度谈谈中国菜名的日语翻译[J]
.日语知识,2011(1):43-45.
被引量:4
9
王琼,李绍芳.
管窥英汉互译中的“伪朋友”[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2015,14(3):100-103.
10
李丽.
“质的准则”视角下译文准确性检测——与陈才宇、刘新民教授商榷《金色笔记》汉译[J]
.山西师大学报(社会科学版),2013,40(3):143-145.
被引量:1
教育教学论坛
2014年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部