期刊文献+

翻译批评原则的大易视角研究 被引量:1

A STUDY OF THE PRINCIPLE OF TRANSLATION CRITICISM FROM THE PERSPECTIVE OF THE GREAT YI
下载PDF
导出
摘要 《周易》是一部蕴藏无穷智慧的宝典,拥有丰富的哲学思想。"善、公、实、全"四大翻译批评原则就是依据《周易》的哲学思想提出的,这是从一个新的视角和方法来研究翻译批评原则。 Zhou Yi is a treasured book with a vast reservoir of wisdom and abounds with philosophical thoughts. Based on the relevant philosophical thoughts of the Zhou Yi, the author advances and expounds the four principles of translation criticism: (a) Translation criticism should be offered with good intentions and should be helpful to correct mistakes and arrive at the supreme good; (b) Translation criticism should be open, fair and just; (c) Translation criticism should be based on facts; and (d) Translation criticism should be holistic. The paper lays a foundation for further studies of the principle of translation criticism from the perspective of the Great Yi and provides a new approach to holistic studies of translation criticism.
作者 陈东成
出处 《云梦学刊》 2014年第1期139-144,共6页 Journal of Yunmeng
关键词 翻译批评原则 大易 《周易》 principle of translation criticism the Great Yi Zhou Yi
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献8

共引文献65

同被引文献6

  • 1钱伟.口译的灵活度[J]外语与翻译,1996,(4).
  • 2GILE D. Basic concepts and models for interpreter and translatortraining[ M]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1995.
  • 3Lederer Marianne. La traduction aujourd* hui,le module Interpr6tatif[M ] . Paris : Hachette,1994.
  • 4祝建华.一个文科教授眼中的大数据:多、快、糙、耗[J].大数据中国,2013,(1).
  • 5GILE D. Basic theoretical components in interpreter and translatortraining[ A]. Dollerup C,Loddegaard A. Teaching translation and in-terpreting :Training,talent and experience [ C ]. Amsterdam : JohnBenjamins ,1992.
  • 6蔡小红,方凡泉.论口译的质量与效果评估[J].外语与外语教学,2003(3):41-45. 被引量:58

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部