期刊文献+

《诗经》“雨雪霏霏”考辨──兼析《十三经注疏》对《诗经》八处“雨雪”之训释 被引量:4

Analysis of the Verse “Rain and Snow Fall Thick and Fast”(雨雪霏霏) in Shijing(《诗经》)——And the Explanation of the Eight Citations of “Rain and Snow” in Shijing(《诗经》) from the Commentary and Subcommentary to the Thirteen Classics(《十三经注疏》
下载PDF
导出
摘要 《十三经注疏》将《诗经·小雅·采薇》"雨雪霏霏"一句中的"雨雪"释为动词"下雪",通行的诸多注译本和教材也都如此解释。但从训诂学、语法学及《诗经》自身体例等角度分析,"雨雪霏霏"中"雨雪"应为名词,即"雨"和"雪"之义,"霏霏"为形容词,即"雨雪盛貌"。此外,考《诗经》其他7处"雨雪",应释为名词的为《邶风·北风》"雨雪其雱"与"雨雪其霏"以及《小雅·出车》"雨雪载涂"中的"雨雪";应释为动词"下雪"义的为《小雅·信南山》"雨雪雰雰"和《小雅·頍弁》"如彼雨雪"以及《小雅·角弓》"雨雪瀌瀌"与"雨雪浮浮"中的"雨雪"。 The explanation from the Commentary and Subcommentary to the Thirteen Classics (《十三经注疏》) on "the rain and snow" from the sentence "rain and snow fall thick and fast" in Shijing ~ Xiaoya. Caiwei(《诗经·小雅·采薇》) indicates that the "rain and snow" is a verb, and many prevailing books, translation and teaching materials do the same. But from the perspectives of exegetical literature, semantics, syntax, the stylistic characteristics of Shijing(《诗经》 ) and many others, "the rain and snow" from the sentence "rain and snow fall thick and fast" is a noun, meaning rain and snow. It is also inappropriate for some scholars to explain it as substantive compound words. "Falling thick and fast" (霏霏) is adjective and the meaning is the appearance of rain and snow. In addition, it is found in the research that among the other seven "rain and snow" in Shijing( 《诗经》) the nouns include expressions like "rain and snow fall thick" (雨雪其雱), "thick and fast are the rain and snow" (雨雪其霏) from Beifeng · Beifeng(《邶风·北风》), and "rain and snow cover the road" (雨雪载涂) from Xiaoya· Chuche (《小雅·出车》). ; and verbs meaning "to snow" include expressions like "rain and snow fall thick and fast" (雨雪雰雰) from Xiaoya · Xinnanshan( 《小雅·信南山》), and "like snow" (如彼雨雪) from Xiaoya · Kuibian( 《小雅·頍弁》 ) ,and "rain and snow wet" (雨雪瀌瀌) and "rain and snow float" (雨雪浮浮) from Xiaoya · Jiaogong(《小雅·角弓》 ).
出处 《西南交通大学学报(社会科学版)》 2014年第1期25-31,共7页 Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
基金 中国博士后科学基金资助项目(2012M521153) 浙江省博士后科研择优资助项目(Bsh1202098) 江苏省教育厅高校哲学社会科学基金资助项目(2013SJB740016) 浙江省社会科学界联合会研究课题(2013Z80)
关键词 诗经 雨雪 霏霏 《十三经注疏》 《诗经译注》 Shijing ( 《诗经》 ) rain and snow falling thick and fast the Commentary and Subcommentary to the Thirteen Classics (《十三经注疏》 ) the Translation and Annotation on Shijing(《十三经注疏》)
  • 相关文献

参考文献10

  • 1袁世硕.中国历代文学作品选[M].北京:人民文学出版社,2002:33.
  • 2高亨.诗经今注[M].上海:上海古籍出版社,1980.7.
  • 3徐中玉,齐森华.大学语文(第八版简编本)[M].上海:华东师范大学出版社,2006:83.
  • 4朱东润.中国历代文学作品选(新1版)[M].上海:上海古籍出版社,2001:30.
  • 5余冠英.诗经选[M].北京:人民文学出版社,1979..
  • 6徐中舒.汉语大字典(缩印本)[K].成都:四川辞书出版社,武汉:湖北辞书出版社,1993.
  • 7阮元.十三经注疏(影印本)[M].北京:中华书局,1980.
  • 8魏收.魏书(简体字本)[M].北京:中华书局,2000:372.
  • 9罗竹风.汉语大词典(第6卷)[K].上海:汉语大词典出版社,1991:84,84,84,84,84,84.
  • 10周振甫.《诗经译注》[M].中华书局,2002年版.第105页.

共引文献190

同被引文献11

引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部