期刊文献+

简述汉语的“给”与日语的“授受动词”之关系

下载PDF
导出
摘要 日语里表示授受的动词有很多,最基础的至少有三种——「くれる」「あげる」「もらう」,但翻译成汉语时,都译成"给"。同一句带有"给"的汉语句子,翻译成日语有多种说法,中国人往往会不知所措。所以,了解、掌握日语的"授受动词"与汉语的"给"的关系有重要意义。
作者 闫丽艳
出处 《山东工业技术》 2013年第14期227-227,共1页 Journal of Shandong Industrial Technology

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部