期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“地铁公示语”英译策略探析
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着中国经济蓬勃发展,越来越多的国外友人、企业和人才进入中国市场,在国内与外国友人的交流日趋重要。为促进我国英译地铁公示语更好的发展,本文对当前一些地方地铁公示语中出现的语法错误、用词不当、逐字翻译等问题进行分析并提出解决策略。
作者
周传接
张迪
孙浩
机构地区
辽宁工程技术大学外语系
出处
《黑龙江科技信息》
2013年第36期290-290,共1页
Heilongjiang Science and Technology Information
关键词
地铁公示语
英语策略
发展
分类号
U231.3 [交通运输工程—道路与铁道工程]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
3
共引文献
452
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:387
2
赵小沛.
公示语翻译中的语用失误探析[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2003,16(5):68-71.
被引量:68
3
李雷芳,龚奕轩.
中西文化差异与翻译[J]
.江西理工大学学报,2007,28(5):81-82.
被引量:12
二级参考文献
10
1
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
2
[2]Kasper,G.1996.Introduction:Interlanguage pragmaties in SLA.Studies in Second Language Acquisition.
3
Newmark,Peter. The Theory and the Craft of Translation[A], Approaches to Translation [ C]. New York:Pergamon Press, 1981.
4
Newnark, Peter. Communicative and Semantic Translation[ A]. Approaches to Translation [C]. New York:Pergamon Press, 1981.
5
云浮翻译网,Http:∥www.yfta.net/view.asp?xxid=567.
6
汉英公示语研究在线.新词新译.www.e-signs.info.
7
Chinadaily中国日报网站.全国公共场所双语标识规范大行动.http:///language.chinadaily.com.cn/laerewego.
8
倪传斌,刘治.
标记语的英译原则及实例分析[J]
.上海翻译,1998(2):19-21.
被引量:115
9
文旭.
追溯语用学的思想——语用学思想史探索之一[J]
.外语教学,2003,24(3):5-10.
被引量:18
10
王银泉,陈新仁.
城市标识用语英译失误及其实例剖析[J]
.中国翻译,2004,25(2):81-82.
被引量:223
共引文献
452
1
罗荣.
功能理论视角下的武汉地铁公示语英译研究[J]
.现代英语,2024(4):115-117.
2
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
3
张晖,余敏,魏婷.
国内景区旅游语言景观的现状、问题与对策——基于甘肃省天水市4A级景区玉泉观的实证调查[J]
.天水师范学院学报,2019,0(6):97-103.
被引量:6
4
吴佳慧,汤玲玲,杨晨.
新媒体时代环巢湖郁金香高地文化公示语翻译策略研究[J]
.科教导刊,2019,0(35):30-31.
5
胥扬.
哈尔滨市公示语英译现状分析与对策研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019(3):175-176.
6
贺学耘,陈水平,刘雪婷.
中小城市公示语误译溯源——以衡阳市为例[J]
.时代文学,2009(11):176-178.
被引量:6
7
龚艳.
英译标示语错误探析[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(6):59-60.
被引量:2
8
李艳丽.
小议公示语的汉英翻译[J]
.科技资讯,2007,5(11):209-209.
被引量:1
9
王宁武,杨林,康鹄伟.
从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):50-52.
被引量:16
10
郭海波,年智英.
国内交通标示汉英翻译现状与翻译规范研究[J]
.考试周刊,2007(5):70-72.
被引量:2
1
陈雪珍,龙海英.
浅析广州地铁公示语现状[J]
.学理论,2011(1):174-175.
被引量:3
2
王银泉.
“酒后驾车”还是“边开车边喝酒”?——沪宁高速公路上的公示语译文问题不少[J]
.广告大观(标识版),2007(9):40-45.
被引量:1
3
赖丽华.
关于金华市公共场所公示语英译的调查分析——以金华汽车南站为例[J]
.文教资料,2010(1):47-48.
4
王丽萍.
试析某市地铁鼓楼站的公示语翻译错误[J]
.内江科技,2010,31(11):41-42.
被引量:1
5
文辛.
浅析公示语的翻译[J]
.黑龙江科技信息,2011(17):184-184.
被引量:2
6
任静.
对等性在公示语翻译中的实际运用[J]
.科技信息,2009(19):169-169.
被引量:1
7
“糊涂”路标[J]
.英语学习(新锐空间),2009(3):6-6.
8
王银泉.
南京地铁有“公厕所”和“母厕所”——再谈南京地铁英文标识翻译错误[J]
.广告大观(标识版),2006(4):70-74.
被引量:7
9
姚旭.
郑州地铁公示语翻译分析[J]
.河南农业,2015,0(18):53-54.
被引量:1
10
外国友人也疯狂[J]
.特区教育(小学生),2012(6):38-38.
黑龙江科技信息
2013年 第36期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部