期刊文献+

西方译论与中国文化——西方翻译研究学者笔下的中国文化话语举隅及评述

Chinese Culture in Western Translation Studies——Examples and Discussion on Chinese Cultural Discourse in Western Translation Studies
下载PDF
导出
摘要 当代西方翻译理论家并没有忽略中国的翻译传统,对克服欧美中心主义,消解中国文化相对于欧美文化的边缘状态有十分积极的作用。这固然可喜,但西方翻译学者笔下的中国文化话语总有些变形或欠缺,或有西方色彩,摆脱不了西方视角。文章举例指出并说明这些问题的原因,表明中国文化应有的立场。 Chinese thinking and tradition in translation have caught the attention of the Western scholars of Transla- tion Studies. This is beneficial to overcome the European and American centeredness and improve the influence of Chi- nese culture. But Chinese culture is viewed and discussed with certain distortion or western perspective in the Western studies. In this paper, the author gives examples to show the reasons of this distortion from the standpoint of the native scholar of Chinese culture.
作者 黄小芃
出处 《成都师范学院学报》 2014年第1期91-95,共5页 Journal of Chengdu Normal University
关键词 翻译 文化 中国文化 西方视角 translation culture Chinese culture Western perspective
  • 相关文献

二级参考文献19

  • 1蒋童.中国传统译论的分期与分类[J].中国翻译,1999(6):11-14. 被引量:24
  • 2刘超先.中国翻译理论的发展线索研究[J].中国翻译,1994(4):4-8. 被引量:28
  • 3慧皎等.高僧传合集[M].上海:上海古籍出版社,1991.
  • 4马祖毅.中国翻译筒史(增订版)[M].北京:中国对外翻译出版公司.1998.
  • 5释僧祜.出三藏记集[M].北京:中华书局,1995.
  • 6《出三藏记集》卷8第1篇:释道安.《摩诃钵罗若波罗蜜经抄序》(中华书局1995版290页).
  • 7《出三藏记集》卷8第2篇:释僧睿.《大品经序》(中华书局1995版292页).
  • 8《续高僧传》卷2本传之四《彦琮传》(上海古籍出版社《高僧传合集》118页下栏).
  • 9《出三藏记集》卷8第13篇:支敏度.《合维摩诘经序》(中华书局1995年版310页).
  • 10《出三藏记集》卷10第15篇:释道安.《鞞婆沙序》(中华书局1995版382页).

共引文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部