摘要
商务英语属专门用途英语范畴,在经济贸易中日益发挥重要作用。如何有效进行商务英语笔译,对利用其实现经济组织交往的无缝对接具有重要实践意义。文章从商务英语的文本功能与翻译原则角度出发,以文化动态对等理论为基础,寻求商务语篇翻译中文化传递对等的可行性,以实现跨语言、跨文化的商务信息传递。
As a special-purpose English, Business English plays an indispensable role in trade and economic activities. Effective information conveying in Business English is vital to realizing effective communications in such activities. From the perspectives of textual functions and translation principles, the thesis seeks the possibility of cul- tural transmission in business translation on the basis of dynamic equivalence, with the goal of realizing the cross- lingual and cross-cultural transmission of business information.
出处
《福建教育学院学报》
2013年第6期94-98,共5页
Journal of Fujian Institute of Education
关键词
商务英语
文本功能
文化动态对等
Business English
textual functions
cultural dynamic equivalence