期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《楚辞》的几点今译新解考辨及其英译
原文传递
导出
摘要
近年来,各研究学者们对《楚辞》进行注释的版本繁多,在某些重要词句的释义上又各执一词,这也直接影响到相关英译。笔者特选取几种较有代表性的今译及英译版本进行对比分析。
作者
李琳
机构地区
武汉轻工大学外国语学院
出处
《芒种(下半月)》
北大核心
2014年第2期109-110,共2页
关键词
《楚辞》
英译
今译
考辨
对比分析
版本
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
3
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
3
1
丁乐配画,郭竹平注释.楚辞[M]. 中国社会科学出版社, 2002
2
中国古典文化精华[M]. 时代文艺出版社, 2001
3
王锡荣注释.楚辞[M]. 吉林文史出版社, 1999
1
樊斌.
从《江雪》的英译谈诗歌翻译的美学原则[J]
.湖北函授大学学报,2010,23(1):121-122.
被引量:2
2
郭丹.
《长恨歌》两种英译版本的对比研究[J]
.青春岁月,2016,0(13):56-56.
3
郭梅,亦歌.
《水浒》英译三种比较研究[J]
.长江学术,2006(4):91-96.
被引量:6
4
康万宾.
《孙子兵法》英译版本探究[J]
.文学界(理论版),2011(5):39-40.
5
张宛琳.
基于“三美”原则的《春晓》五个英译本比较研究[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2016,13(4):104-106.
6
钱晓燕,唐淑敏.
愁中读美[J]
.电影文学,2008(13):124-124.
7
李艳.
两种译文看诗歌英译的“三美”标准[J]
.科技信息,2010(24).
8
莫玉梅.
沈从文作品英译研究综述[J]
.北方文学(下),2015,0(6):5-6.
被引量:1
9
周于力.
关于许渊冲及孙大雨《黄鹤楼》英译本的对比研究[J]
.北方文学(中),2016,0(4):162-162.
10
王婧锦.
《红楼梦》两种译文翻译策略的对比[J]
.经济研究导刊,2010(4):221-222.
被引量:2
芒种(下半月)
2014年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部