期刊文献+

19世纪末北京话中的异读——以富善《华英袖珍字典》为标本 被引量:2

Variant Pronunciation in Pekingese in the Late 19th Century Recorded by Chauncey Goodrich in A Pocket Dictionary Chinese-English and Pekingese Syllabary
原文传递
导出
摘要 富善是19世纪后半叶开始在北京附近生活了近60年的著名美国传教士和翻译家,他所编的《华英袖珍字典》是记录当时北京音的重要资料。该字典通过多种方式保留了北京话大量的旧时异读,反映了连读音变、现代已消失的音节、俗读和文读、古庄组字声母异读、古入声字的声调和韵母异读等重要语音现象。 Chauncey Goodrich is a famous American churchman and translator,who lived round Peking for nearly60 years. A Pocket Dictionary Chinese-English and Pekingese Syllabary,w ritten by Chauncey Goodrich,is an important data. This dictionary saves lots of old variant pronunciation in Pekingese and images some important phonetic phenomena for instance,w hich include sandhi,syllables disappeared in modern times,popular reading and classical reading,variant pronunciations of the characters w ith a initials of ancient ZHUANG group or an ancient tone of RU。
作者 张树铮
出处 《吉林大学社会科学学报》 CSSCI 北大核心 2014年第2期146-154,176,共9页 Jilin University Journal Social Sciences Edition
关键词 富善 《华英袖珍字典》 北京话 异读 Chauncey Goodrich A Pocket Dictionary Chinese-English and Pekingese Syllabary Pekingese Syllabary variant pronunciation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Goodrich C. A pocket dictionary Chinese-English and Pekingese syllabary. Hong Kong: Hong Kong University Press, 1965.
  • 2丁鋒.《(官活者主珍〉に見られる百年前の北京語音》,《球雅集-漢語論稿及琉漢対音新資料》,《中国活学研究?子干篇》,1998年単刊.
  • 3黄伯荣,廖序东主编.《现代汉语》(增订4版),北京:高等教育出版社,2007年.
  • 4威妥玛 (1867) 张卫东译.《语言自迩集》[M].北京:北京大学出版社,2002年出版..
  • 5张卫东.从《语言自迩集·异读字音表》看百年来北京音的演变[J].广东外语外贸大学学报,2002,13(4):15-23. 被引量:11
  • 6《华人基督教史人物词典》网站的介绍,http ://www. bdcconline, net/zh-hant/stories/by-person/f/fu-shan, php,2014年1月1日.
  • 7徐世荣.《北京土语探索(代序)》,《北京土语词典》,北京:北京出版社1990年版.

共引文献14

同被引文献24

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部