期刊文献+

笔译教学中学生跨文化交际能力培养模式及其效果

Cultivation mode of intercultural communication competence in translation teaching and its effect
下载PDF
导出
摘要 笔译与跨文化交际有着紧密联系,在笔译教学中培养学生的跨文化交际能力是可行的。一项对比教学实验的结果表明,新笔译教学模式对提高学生的跨文化敏感度整体水平没有显著促进作用,但是对差异认同感有显著积极影响;实验结果同时表明传统笔译教学模式和新笔译教学模式都能显著提高学生的跨文化交际能力,但新教学模式下学生的跨文化交际能力提高幅度更大。回归分析结果表明,学生的综合跨文化敏感度和除了差异认同感的其他四个维度对学生的跨文化交际能力测试成绩没有产生显著影响,这说明该教学模式产生了一定的积极效果但还需在教学实践中不断修正以更全面和切实地提高学生的跨文化交际能力。 The paper points out that there is close connection between translation and. intercultural communication and it is feasible to cultivate students' intercultural communication competence in translation teaching. And the paper analyzes three pointcuts of translation teaching. A teaching contrast experiment shows that the new translation teaching mode has not exerted obvious positive influence on students' overall level of intercultural sensitivity, but the influence on respect for cultural differences is very remarkable;in addition, the experiment results also indicate that both the traditional translation teaching mode and the new translation teaching mode can improve the students' intercultural communication competence, but the latter one is better. Regression analysis shows that the comprehen- sire intercultural sensitivity and all the factors except respect for cultural differences have no obvious relation to the score of the test of intercultural communication competence which indicates that the teaching mode has exerted certain positive influence and needs revising in the teaching practice to enhance the intercultural communication competence of students more effectively.
出处 《西安科技大学学报(社会科学版)》 2013年第2期172-178,203,共8页 Journal of Xian University of Science and Technology
基金 基金项目:重庆市教育科学“十二五”规划2012年度规划课题的阶段性成果(课题批准号:2012-GX-065)
关键词 笔译 跨文化交际能力 跨文化敏感度 差异认同感 translation intercultural communication competence intercultural sensitivity respect for cultural differences
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部