期刊文献+

「だけ」「ばかり」と「しか」の区別

Differences Among だけ,ばかり and しか
下载PDF
导出
摘要 日语中「だけ」「ばかり」和「しか」都有表示"只、仅仅"的意思,但是这三组词在什么情况下可以互换,什么情况下只能选择其一,初学者对其用法经常混淆。为了更好的掌握这三组词的用法,对以上三组词进行比较说明。 In Japanese,だけ,ばかりandしか can all be used to show "only or merely",thereby,beginners are apt to confuse about under what circumstances they can be used interchangeably and under what circumstances only particular one of them can be chosen. In order to help them get a better understading on the three words,this paper illustrates their usages through comparison.
作者 管洁
出处 《兰州工业学院学报》 2014年第1期109-111,共3页 Journal of Lanzhou Institute of Technology
关键词 仅仅 互换 混淆 说明 difference merely confuse illustrate
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部