期刊文献+

留学文书写作方法之幽默

下载PDF
导出
摘要 幽默(humor)原本是一个外来词,最早由林语堂先生译成中文。其实,汉语中早就有类似的词汇,如“诙谐”“滑稽”“搞笑”等,但它们却与幽默有着本质的区别。相对后三者而言,幽默层次较高,在令人开怀大笑或者莞尔一笑的同时,还能给人玩味和思考的空间。比如周星驰的电影里有很多桥段会让人笑到喷饭,但那属于搞笑的范畴。在冯小刚新片《私人定制》里,范伟从自信满满地发问“当个清官很难吗?”到一睑哭丧地检讨“虽然还是做到了拒绝贪污受贿,但却没能防住别有用心的属下对我身体上格外的关心”,整个过程带给观众的思考远比表面上的嬉闹深刻,这就是幽默。
作者 谷约
出处 《新东方英语(中英文版)》 2014年第4期14-17,共4页 New Oriental English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部