摘要
通过分析赫尔德的翻译观并揭示其翻译观背后的哲学根源,文章认为:赫尔德的翻译观体现了异化翻译思想。这在赫尔德时代具有开拓性意义,预示着翻译将成为语言与文化扩充的手段。同时,赫尔德的翻译观融会了语言哲学和阐释哲学的世界观和方法论,加深了其翻译思考的理性和思辨性。
Through the analysis of Herder's concept of translation and its theoretical basis, this paper argues that Herder's translation thought embraces the concept of foreignzing translation. In Herder's era it had a pioneering significance, antici- pating that translation would become the means of language and cultural expansion. In addition, his translation thinking en- dowed with his philosophy of language and philosophy of interpretation becomes more rational and dialectical.
出处
《天津大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2014年第1期62-65,共4页
Journal of Tianjin University:Social Sciences
关键词
赫尔德
翻译观
语言哲学
阐释哲学
Herder
translation concept
philosophy of language
philosophy of interpretation