摘要
周灭商后,为了稳定政局,改武攻为文治,敬德保民,推行礼乐教化,富民、教民,仅用短短六十年的时间,便建成了中国历史上第一个经济繁荣、文明昌盛的王朝。孔子继承和发展了西周德治思想和礼乐教化,创立仁学,提出"仁者爱人",并以此为核心,推行仁政德治,对人类文明进步作出了突出贡献。
After Zhou suppressed Shang, the Zhou ruling class, for the purpose of stabilizing its power, changed ruling by force into governing by geniality of respecting morality and protecting civilians and pushed courtesy civilization,enriching people and educating people. In a short period of 60 years, the Zhou established in the history the first dynasty of economical flourish and civil prosperity. Confucius inherited and developed the West Zhou' s thought of moral governing and courtesy civilization, established benevolence study, put forward "benevolence shows loves", and taking this as the core he pushed benevolent ruling and moral governing, making an outstanding contribution to the progress of human civilization.
出处
《教育文化论坛》
2014年第1期92-96,共5页
Tribune of Education Culture
关键词
孔子
西周
德治
仁爱
继承
发展
Confucius
West Chou
moral governing
benevolence
inheritance
development