摘要
本文从「ヤル」句和「テヤル」句之间意义具有连续性和关联性的角度,通过考察日语「テヤル」语法化过程义素滞留情况的不同导致语义指向出现差异,对「テヤル」句进行分类,跳出传统的语用意义分类法——恩惠与非恩惠分类法,对「テヤル」的语义以及其语义指向进行了分类,提出了四分法。并通过大量的实例分析,对其各类的结构特征进行考察,归纳分析各类「テヤル」句所要求的前接动词类型以及句型结构之间存在的规律。
Based on the assumption that sememe succession and relevance exists between sentences containing“yaru”and“teyaru”, this paper attempts to provide a new approach to the classifications of sentences containing“teyaru”through an investigation of the differences in semantic orientation brought about by the differences of sememe conservation in the grammaticalization of sentences containing“teyaru”. Specifically, the new approach goes beyond the traditional pragmatic classification based on benefactive vs non-benefactive distinction and targets a new classification on the basis of the meanings of“teyaru”and the differences in semantic orientation. Through a corpus study, the new approach examines the various structural features concerned and concludes with a description of the verb patterns preceding“teyaru”and their respective sentence structures.
出处
《日语学习与研究》
2014年第1期31-37,共7页
Journal of Japanese Language Study and Research
关键词
テヤル
义素
语法化
语义指向
teyaru
sememe
grammaticalization
semantic orientation