摘要
论述R-A-M模式,探讨这种模式对翻译过程研究的作用。关联理论长于语言接受者;顺应论长于语言说话者;模因论长于语言的传播,因此,在三者基础之上构建R-A-M模式能取得互补的作用。此模式被运用于翻译中,不只是介绍了翻译过程中原文本的理解和译文产生的认知心理过程,而且分析了在翻译过程中文本是如何在译者作为说者和听者之间转换的,并运用此模式对翻译实例进行了分析和探讨。
出处
《邢台学院学报》
2014年第1期144-147,共4页
Journal of Xingtai University
基金
安徽省教育厅人文社科项目:认知语言学对维特根斯坦后期语言哲学补充性的研究
滁州学院人文社科一般项目:原型理论视角下的意象分析与翻译