摘要
熟语反映一种文化的概貌,最具有鲜明的民族文化特征,从不同的角度反映一个民族生活的自然环境、生活习惯和审美情趣。维汉两种文化孕育了各具民族特色的熟语。正确理解和使用熟语是跨文化交际中的主要盲点问题。文章通过对维汉熟语的语源与内涵进行对比、归类、分析来考察维汉两种文化的异同。
Idioms of a nation, which we may compare to a mirror, best reflect the peculiar features of the nation's culture. A nation's natural environment, lifestyle and aesthetic tastes can be reflected in idioms from different perspectives. Both Uyghur culture and Chinese culture have created a large number of idioms with distinctive national characteristics. Incorrect understanding and inappropriate usage of them have long been a main problem of intercultural clashes. This essay explores the differences between Uyghur culture and Chinese culture by comparing the origins and meanings of idiom.
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2014年第1期38-42,46,共6页
Language and Translation
关键词
习语
维汉习语
民族文化特征
idiom
diom
Uygur and Chinese idioms
national cultural characteristics